It's a rainy night in Paris,
And the harbour lights are low.
He must leave his love in Paris
Before the winter snow;
On a lonely street in Paris
He held her close to say,
"We'll meet again in Paris
When there are flowers on the Champs-Elysees."
"How long" she said "How long,
And will your love be strong,
When you're across the sea,
Will your heart remember me?..."
Then she gave him words to turn to,
When the winter nights were long,
"Nous serons encore amoureux
Avec les couleurs du printemps..."
"And then" she said "And then,
Our love will grow again."
Ah but in her eyes he sees
Her words of love are
only words to please...
And now the lights of Paris
Grow dim and fade away,
And I know by the light of Paris
I will never see her again...
Es una noche lluviosa en París,
y las luces del puerto están bajas,
el debe vivir su amor en París,
antes de la nieve del invierno;
En una solitaria calle de París,
la abrazó estrechamente y dijo,
“nos encontraremos nuevamente en París
cuando haya flores en los Campos Elíseos”.
“Cuán grande” dijo ella “cuán grande”,
¿será tu amor tan fuerte,
cuándo tú estés del otro lado del mar?,
¿me recordará tu corazón?....”
Entonces ella le dejó palabras rememorar,
cuando las noches de invierno fueran largas,
“nosotros seremos entonces amantes
con los colores de la primavera...”
“Y entonces” ella dijo “y entonces,
nuestro amor crecerá nuevamente.”
Pero en sus ojos el vio
que sus palabras de amor eran
solamente palabras para complacer...
Y ahora las luces de París
se vuelven débiles y desaparecen,
y sé por las luces de París
que nunca la volveré a ver de nuevo...