Hey, hey, mama said the way you move
gonna make you sweat, gonna make you groove.
Oh, oh, child, way you shake that thing
gonna make you burn, gonna make you sting.
Hey, hey, baby, when you walk that way
watch your honey drip, can’t keep away.
I gotta roll, can’t stand still,
got a flaming heart, can’t get my fill.
Eyes that shine burning red,
dreams of you all through my head.
Hey, baby, oh, baby, pretty baby,
tell me, won’t you do me now?
(repeat two verses)
Didn’t take too long ‘fore I found out
what people mean by down and out.
Spent my money, took my car,
started tellin’ her friends
she’s gonna be a star.
I don’t know, but I’ve been told
a big legged woman ain’t got no soul.
All I ask for when I pray,
steady rollin’ woman gonna come my way.
Need a woman gonna hold my hand,
and tell me no lies, make me a happy man.
Eh, eh, mamá, con esa manera de moverte
vas a sudar, vas a disfrutar.
OH, OH, niña, meneándote así
te vas a poner ardiendo, te va a escocer.
Eh, eh, nena, cuando caminas de ese modo
mira como te gotea la miel, no puedo despegarme.
Tengo que moverme, no puedo quedarme quieto,
tengo un corazón ardiente, nada me satisface.
Ojos que brillan apasionados,
mi cabeza se llena de sueños contigo.
>Eh, nena, oh, nena, preciosa,
dime, ¿vas a hacérmelo?
(repetir los dos versos)
No tardé mucho en descubrir
a lo que se refiere la gente con «estar sin blanca».
Se gastó mi dinero, se llevó mi coche,
empezó a decirle a sus amigos
que iba a ser una estrella.
No lo sé, pero me han dicho
que una mujer de piernas largas no tiene alma.
Lo único que pido cuando rezo
es encontrar una mujer trabajadora².
Necesito una mujer que me coja la mano,
que no me mienta, que me haga feliz.