Letra traducida de Changing of the seasons - Ane Brun

Dedica esta canción

Changing of the seasons


He falls asleep on her chest
The best sleep he´d ever met
Nevertheless he dreams of some stranger´s caress
So he awakes and he knows
Maybe someone else is supposed
To meet his hazy anticipating eyes

He draws the curtains aside
Unfolding the first morning light
He glances at his disenchanted life

Restlessness is me, you see
It´s hard to be safe
It´s difficult to be happy

It´s the changing of the seasons
He says ”i need them”
I guess i’m too scandinavian
The relief of spring
Intoxication of summer rain
The clearness of fall
How winter makes me reconsider it all

Restlessness is me, you see
It´s hard to be safe
It´s difficult to be happy

And then she awakes
Reaches for the embrace
He decides not
To worry about seasons again

El cambio de las estaciones


Él se queda dormido en su pecho
Fue el mejor descanso que jamás conoció
A pesar de nunca haber soñado con la caricia de un extraño
Así que ya sabe que al despertar
Que tal vez ese alguien más
Ya conozca la confusión de sus ojos

Él hecha las cortinas a un lado
Desplegando el primer haz de luz de la mañana
Asumiendo así el desencanto de su vida.

"inseguridad, soy yo" (lo ves)
Es complicado estar convencido
Es difícil ser feliz

Es el "cambio de las estaciones"
Él dice "las necesito"
Supongo que soy demasiado escandinavo (romántico)
El alivio de la primavera
La embriaguez de la lluvia de verano
La claridad del otoño
Cómo hace el invierno para hacerme reconsiderarlo todo

"inseguridad, soy yo" (lo ves)
Es complicado estar convencido
Es difícil ser feliz

Y entonces ella se despierta
Alcanzada por el abrazo
Y entonces él decide
No preocuparse más por el "cambio de las estaciones"...


Comentarios


Usamos cookies para mejorar nuestros servicios y experiencia de usuario. Al utilizar nuestros servicios, aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más información