ooku wo katari sugite shimaeba
shinjitsu wa boyake te shimau
kotoba wa toki ni totemo muryoku de
omoi wo jama shite shimau kara
nee tadashii kata no kana n de
nee douka kikanai de ite
sou boku wa iku
kono saki ga tatoe konna ni mo rifujin na basho datta toshite mo
boku wa mou boku de ari tsudukeru shika nai
koto ga kimi no mune ni kanashiku hibikou tomo
osanaki boku ga eranda michi wa nidoto
wa hikikaesenai michi
are wa saisho de saigo no kakugo
tooku de mirai ga sakendeta
nee ano hi no boku ga hora
nee senaka de unazuite iru
sou boku wa iku
furikaerazu ni nigedasazu ni kao wo agete aruite iku n da
boku wa mou boku de ari tsudukeru shika nai koto wo
kimi wa itsuka wakatte kureru darou
tsuyoi mukai kaze ga fuite iru
tsumeta sa ga yake ni hada ni shimite kuru
kogoe sou ni kajikamute wo ima
massugu ni mukougawa ni nobasu n da
sou boku wa iku
kono saki ga tatoe konna ni mo rifujin na basho datta toshite mo
boku wa mou boku de ari tsudukeru shika
nai koto wo boku jishin ga uketome nakya nara nai
Si hablamos demasiado
la verdad se vuelve borrosa
porque las palabras son a veces tan poderosas
que perturban nuestros pensamientos
¿Lo ves? Por favor, no me preguntes
¿Lo ves? Si yo tenía razón
Sí, me voy
cualquiera que sea el lugar puede ser que este esperándome
y aunque le suene triste a tu corazón
tendré que seguir siendo yo misma
El camino que elegí cuando era joven
Era uno de los que no hay vuelta atrás
Esa fue la primera y la última decision
El futuro me estaba gritando desde la distancia
¿Lo ves? Mi antiguo yo
¿Lo ves? Asiente con la cabeza detrás de mí
Sí, me voy
voy con mi frente en alto sin mirar atrás ni huir
algún día ustedes comprenderán
que tendré que seguir siendo yo misma
El viento sopla fuertemente en contra de mí
El frío es penetrante
Ahora caminare recto y hacia adelante
mi mano se adormece con frío
Sí, me voy
cualquiera que sea el lugar puede ser que este esperándome
debo aceptarme
y tendré que seguir siendo yo misma