How cruel is the golden rule?
When the lives we lived are only golden-plated
And I knew that the lights of the city were too heavy for me
And though I carry karats for everyone to see
And I saw god cry in the reflection of my enemies
And all the lovers with no time for me
And all of the mothers raised their babies
To stay away from me
Tongues on the sockets of electric dreams
Where the sewage of youth drown the spark of my tears
And I knew that the lights of the city were too heavy for me (too heavy for me)
And though I carry karats for everyone to see (everyone to see)
And I saw god cry in the reflection of my enemies
And all the lovers with no time for me
And all of the mothers raised their babies
To stay away from me
And pray they don't grow up to be me
Que cruel es la regla de oro?
Cuando las vidas que vivimos son sólo de oro plateado
Y yo sabía que las luces de la ciudad eran demasiado pesadas para mí
Aunque yo llevara quilates a cada uno para ver
Y vi a dios gritar en la reflexión de mis enemigos
Y todos los amantes sin el tiempo para mí
Y todas las madres levantan a sus bebés
Para alejarse de mí
Las lenguas en los enchufes de sueños eléctricos
Cuando las aguas residuales de juventud ahogaron la chispa de mi llanto
Y yo sabía que las luces de la ciudad eran demasiado pesadas para mí (demasiado pesado para mí)
Aunque yo llevara quilates a cada uno para ver (cada uno para ver)
Y vi a dios gritar en la reflexión de mis enemigos
Y todos los amantes sin el tiempo para mí
Y todas las madres levantan a sus bebés
Para alejarse de mí
Y rezo no crezcan para que sean como yo