I met a gin soaked, bar-room queen in Memphis,
She tried to take me upstairs for a ride.
She had to heave me right across her shoulder
'Cause I just can't seem to drink you off my mind.
It's the honky tonk women
Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.
I laid a divorcee in New York City,
I had to put up some kind of a fight.
The lady then she covered me with roses,
She blew my nose and then she blew my mind.
It's the honky tonk women
Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.
(Yeah!) It's the honky tonk women.
Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.
(Yeah!) It's the honky tonk women.
Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.
Me encontré empapado en gin, en el bar reina en Menphis,
ella trató de llevarme arriba para pasear.
me llevó sobre su hombro
porque yo no podía ver por haber bebido tanto
Estas son las mujeres de honky tonk
gime, gime, gime las tristezas de honky tonk.
Yo dejé a una divorciada en la Ciudad de Nueva York,
la dama entonces me cubrió con rosas,
sopló mi nariz y entonces ella despejó mi mente.
estas son las mujeres de honky tonk
Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.
gime, gime , gime las tristezas de honky tonk
(¡Sí!), son las mujeres de honky tonk.
Gime, gime , gime las tristezas de honky tonk
(¡Sí!), son las mujeres de honky tonk.
Gime, gime , gime las tristezas de honky tonk