He's so the purity, a shaven and a mourning
And standing on a pigeon toe, in his disarray
Straight in the picture pose, he's coming around to meet you
And screaming like a battle cry, it's more if I stay
Me and you're cold, driving in the snow
Let the good times roll, let the good times roll
Cowgirl king of the rodeo, let the good times roll
Let the good times roll
How dare you come to me like with nail for a favor?
Hold on not my fairy tale you're trying to start
Take off your overcoat, you're staying for the weekend
And swaying like a smokey gray, a drink in the park
Me and you're cold, driving in the snow
Let the good times roll, let the good times roll
Cowgirl king of the rodeo, let the good times roll
Let the good times roll, good time to roll on
[Repeat]
Good time to roll on...
Es así la pureza, rapada y un llanto
Y de pie en un dedo de palomas, de su desorden
Recto en la foto pose, él viene alrededor de conocerte
Y gritando como un grito de batalla, es más si me quedo
Yo y tú tienes frío, la conducción en la nieve
Deja los buenos tiempos rodar, deja los buenos tiempos rodar
Vaquera rey del rodeo, deja los buenos tiempos rodar
Deja los buenos tiempos rodar
¿Cómo te atreves a venir a mí, como con las uñas por un favor?
Espera no es mi cuento de hadas que está tratando de empezar
Quítate el abrigo, te vas a quedar para el fin de semana
Y balanceándose como un gris ahumado, una bebida en el parque
Yo y tú tienes frío, la conducción en la nieve
Deja los buenos tiempos rodar, deja los buenos tiempos rodar
Vaquera rey del rodeo, deja los buenos tiempos rodar
Deja los buenos tiempos rodar, buen momento para rodar
[Repetir]
Buen momento para rodar