It's time the tale was told
of how you took a child
and you made him old
Reel around the fountain
slap me on the patio
I'll take it now
Fifteen minutes with you
well, I wouldn't say no
people said that you were virtually dead
and they were so wrong
Fifteeen minutes with you
Well, i wouldn’t say no
people said that you were easily led
and they were half-right
I dreamt about you last night
and i fell out of bed twice
you can pin and mount me like a butterfly
but “take me to the haven of your bed”
was something that you never said
two lumps, please
you're the bee's knees
but so am I
Meet me at the fountain
shove me on the patio
I'll take it slowly
Fifteen minutes with you
oh I wouldn't say no
people see no worth in you
oh but I do.
es tiempo de contar la historia
de como tomaste a un niño
y lo hiciste madurar.
dando vueltas alrededor de la fuente
empújame en el patio
lo tomaré ahora
quince minutos contigo
bueno, no diría que no...
la gente decía que estabas prácticamente muerto
y estaban tan equivocados
quince minutos contigo
bueno, no diría que no…
la gente decía que te dejabas llevar fácilmente
y estaban casi en lo cierto
he soñado contigo anoche
y me cai de la cama dos veces
tu puedes pincharme y elevarme como a una mariposa
pero “llevame al paraíso de tu cama”
fue algo que nunca dijiste
dos terrones, por favor
tu eres lo mejor de lo mejor,
pero yo también lo soy.
encuéntrame en la fuente
empújame en el patio
lo tomaré con calma
quince minutos contigo
oh yo no diría que no
la gente no te ve valor,
oh pero yo si.