Did you never call? I waited for your call
These rivers of suggestion are driving me away
The trees will bend, the cities wash away
The city on the river there is a girl without a dream
I'm sorry...
Eastern to Mountain, third party call, the lines are down
The wise man built his words upon the rocks
But I'm not bound to follow suit
The trees will bend, the conversation's dimmed
Go build yourself another home, this choice isn't mine
I'm sorry...
Did you never call? I waited for your call
These rivers of suggestion are driving me away
The ocean sang, the conversation's dimmed
Go build yourself another dream, this choice isn't mine
I'm sorry...
¿Es que nunca llamaste? Esperé tu llamada
Estos ríos de sugerencias me están alejando
Los árboles se inclinarán, las ciudades serán arrasadas
En la ciudad del río hay una niña sin un sueño
Lo siento...
Al este de la montaña, llamada de una tercera persona, las líneas no funcionan
El hombre sabio construyó sus palabras sobre las rocas
Pero no estoy obligado a seguir su ejemplo
Los árboles se inclinarán, la conversación se ha apagado
Ve a construirte un nuevo hogar, esta elección no es mía
Lo siento...
¿Es que nunca llamaste? Esperé tu llamada
Estos ríos de sugerencias me están alejando
El océano cantó, la conversación se ha apagado
Ve a construirte un nuevo sueño, esta elección no es mía
Lo siento...