Took a drive into the sprawl
To find the house where we used to stay
I couldn't read the number in the dark
You said "let's save it for another day"
I took a drive into the sprawl
To find the places we used to play
It was the loneliest day of my life
You're talking at me, but I'm still far away
Let's take a drive through the sprawl
Through these towns they built to change
And then you said "The emotions are dead"
It's no wonder that you feel so estranged
Cops showing their lights
On the reflectors of our bikes
Said "Do you kids know what time it is?"
Well, sir, it's the first time I felt like something is mine
Like I have something to give
The last defender of the sprawl
Said "Well, where do you kids live?"
Well, sir, if you only knew what the answer's worth
Been searching every corner of the earth...
Conducí hasta el barrio de las afueras
Para encontrar la casa donde solíamos quedarnos
No pude leer el número a oscuras
Dijiste "Reservémoslo para otro día"
Conducí hasta el barrio de las afueras
Para encontrar los lugares donde solíamos jugar
Fue el día más solitario de mi vida
Me estás hablando, pero todavía sigo muy lejos
Demos una vuelta por el barrio de las afueras
Por estas ciudades que construyeron para cambiar
Y entonces dijiste "Las emociones han muerto"
No es de extrañar que te sientas tan alienado
Policías enseñando las luces
En los reflectores de nuestras bicis
Dijeron "¿Sabéis niños qué hora es?"
Bueno, señor, es la primera vez que siento que algo es mío
Como si tengo algo que dar
El último defensor de las afueras
Dijo "Dónde vivís, niños?"
Bueno, señor, si sólo supiera usted lo que vale la respuesta
He estado buscando en cada esquina de la Tierra...