Underline everything, I'm a professional in my beloved white shirt
Underline everything, I'm a professional in my beloved white shirt
I'm going down among the saints
Raise our heavenly glasses to the heavens! Squalor Victoria! Squalor Victoria!
Raise our heavenly glasses to the heavens! Squalor Victoria! Squalor Victoria!
Out of my league, I have birds in my sleeves and I wanna rush in with the fools
Out of my league, I have birds in my sleeves and I wanna rush in with the fools
Raise our heavenly glasses to the heavens! Squalor Victoria! Squalor Victoria!
Raise our heavenly glasses to the heavens! Squalor Victoria! Squalor Victoria!
I'm going down among the saints
3:30 in the last night for you to save this
Youre zoning out, zoning out, zoning out, zoning out
3:30 in the last night for you to save this
Youre zoning out, zoning out, zoning out, zoning out
This isn't working, you, my middlebrow fuck-up
Subráyalo todo, soy un profesional en mi apreciada camisa blanca
Subráyalo todo, soy un profesional en mi apreciada camisa blanca
Me estoy hundiendo entre los santos
¡Levantemos nuestros vasos celestiales a los cielos! ¡Mísera Victoria! ¡Mísera Victoria!
¡Levantemos nuestros vasos celestiales a los cielos! ¡Mísera Victoria! ¡Mísera Victoria!
Fuera de mi alcance, tengo pájaros en las mangas y tengo prisa por irme con los bufones
Fuera de mi alcance, tengo pájaros en las mangas y tengo prisa por irme con los bufones
¡Levantemos nuestros vasos celestiales a los cielos! ¡Mísera Victoria! ¡Mísera Victoria!
¡Levantemos nuestros vasos celestiales a los cielos! ¡Mísera Victoria! ¡Mísera Victoria!
Me estoy hundiendo entre los santos
A las 3:30 en la última noche que tienes para salvar esto
Estás embobado, embobado, embobado, embobado
A las 3:30 en la última noche que tienes para salvar esto
Estás embobado, embobado, embobado, embobado
Esto no funciona, tú, mi metedura de pata mediocre