Community saw the best in me
Exchanging the common heart for the salt in the sea
Children of the sun on a highway of hope
The beauty of coming together
In sorrow
Tahiti we don't got no name
Tahiti we don't got no home
Tahiti we don't got no money
Tahiti we don't got no
Honey
But we do the dishes, we make the bread
We are powdered ashes in the light of the beauty
He said
Wear those dark glasses to help us see
Hot tears rolling down and our arms are knitted
Creatures of the night on a highway of hope
And the beauty that we'll leave each other
Tomorrow
Tahiti we don't got no name
Tahiti we don't got no home
Tahiti we don't got no money
Tahiti we don't got no
Honey
La comunidad vio lo mejor de mí
Intercambiando la sal común por la arena en el mar
Hijos del sol en una carretera de esperanza
La belleza de juntarnos
Apenados
Tahití no tenemos nombre
Tahití no tenemos hogar
Tahití no tenemos dinero
Tahití no tenemos
Miel
Pero lavamos los platos, hacemos el pan
Somos cenizas en polvo en la luz de la belleza
Él dijo
Llevad esas gafas oscuras para ayudarnos a ver
Lágrimas calientes resbalando y nuestros brazos entrelazados
Criaturas de la noche en una carretera de esperanza
Y la belleza de que nos abandonaremos unos a otros
Mañana
Tahití no tenemos nombre
Tahití no tenemos hogar
Tahití no tenemos dinero
Tahití no tenemos
Miel