Ohh, how about a round of applause?
Hey, a standing ovation?
Ohh, ooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
You look so dumb right now, standing outside my house,
Trying to apologize, you’re so ugly when you cry,
Please, just cut it out
(Chorus)
Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not
Baby when I know you’re only sorry you got caught
But you put on quite a show, you really had me going
But now it’s time to go, curtain’s finally closing
That was quite a show, very entertaining
But it’s over now, go on and take a bow
Grab your clothes and get gone, you better hurry up before the sprinklers come on,
Talking about, girl, I love you, you’re the one, this just looks like the re-run,
Please, what else is on?
(Chorus)
And the award for the best lier goes to you
For making me believe that you could be faithful to me
Let’s hear your speech out
(Chorus since “but you put on quite a show,…”), but it's over now
Ohh, ¿quieres que te aplaudamos?,
Hey, ¿ovacionamos?
Ooh, ohh sí, sí, sí, sí, sí
Te ves tan mal ahí, parado/a justo allí,
Queriéndote disculpar, te vas tan mal al llorar,
Please, déjalo ya
(Coro)
No digas “lo siento”, porque no,
Ya sé que eres único/a, ya te atrapó,
Pero no actuaste mal, de verdad te amaba,
Yo debo irme ya, los telones ya bajan,
Estuvo muy bien, muy entretenido,
Pero ya no más, vete a saludar
Ten tu ropa, vete ya, mejor apúrate antes de mojarte mas,
Diciéndome,” te amo, así será”, se que lo repetirás,
Please, ¿qué mas hay?
(Coro)
Y el premio por la gran farsa es tuyo
Por hacerme creer que me serías fiel a mí
Ya, tu discurso
(Coro desde “pero no actuaste mal,…”), pero ya no más