(Sanskrit Chant)
prasanna vadanaaM
saubhaagyadaaM bhaagyadaaM
hastaabhyaaM abhayapradaaM
maNigaNair-naanaavidhair-bhuushhitaaM
(Latin Chant)
Puer natus est nobis,
et filius datus est nobis:
cujus emperium super humerum...
Some day you came
And I knew you were the one
You were the rain, you were the sun
But I needed both, cause I needed you
You were the one
I was dreaming of all my life
When it is dark you are my light
But don't forget
Who's always our guide
It is the child in us
(Canto Sánscrito)
Quién es el de cara sonriente
Otorgador de todas las fortunas
Cuyas manos están preparadas para rescatar a cualquiera del miedo
Que está engalanado con varios ornamentos con piedras preciosas
(Canto en Latín)
Para todos nosotros ha nacido un niño,
a todos nos ha sido dado un hijo
y el gobierno está sobre su hombro...
Un día llegaste
Y supe que eras el único
Eras la lluvia, eras el sol
pero necesitaba ambos, porque te necesitaba
Eras el único
En quién había soñado toda mi vida
En la oscuridad eres mi luz
Pero no olvido
Quién es siempre nuestro guía
Es el niño que llevamos dentro