At the age of sixteen
I grew out of hope
I regarded the cosmos
Through a circle of rope
So I threw out my plans
Ran on to the wheel
And emptied my head of all childish ideals
The sleep of no dreaming
The sleep of no feeling
I married the first girl who wasn't a man
And smiled as the spiders
Ran all over my hands
The sleep of no dreaming
The sleep of no feeling
Made a good living
By dying it's true
As the world in my tv
Leaked onto my shoes
The sleep of no dreaming
The sleep of no feeling
A los 16 años
Crecí sin esperanza
Considere los cosmos
A través de un círculo de cuerda
Así que me deshice de mis planes
Corrí a la rueda
Y vacié de mi cabeza mis ideales infantiles
El sueño de no soñar
El sueño de no sentir
Me case con la primera chica que no fuera hombre
Y sonrío como las arañas
Corrió a mis manos
El sueño de no soñar
El sueño de no sentir
Hicimos una buena vida
Al morir es verdad
A medida de que el mundo en mi tv
Filtro en mis zapatos
El sueño de no soñar
El sueño de no sentir