Now we're out of time
I said it's my fault
It's my fault
Can't make good decisions
It won't stop
I can't stop
Give me some time, I just need a little time
Give me some time, I just need a little time
Give me some time, I just need a little time
Give me some time, I just need a little time
You talk way too much
You talk way too much
It's only the end
It's only the end...hey.
We don't get the news
He says why not?
Why not?
Forget what you heard
'Cause it won't stop
it won't stop
Give 'em some time, They just need a little time
Give 'em some time, They just need a little time
Give 'em some time, They just need a little time
Give 'em some time, They just need a little time
You talk way too much
You talk way too much
It's only the end
It's only the end as you know it...
"You're not supposed to say that
you taught me too much"
Is this how it ends?
Is this how it ends?
Ahora estamos fuera de tiempo
He dicho que es mi culpa
Es mi culpa
No se puede tomar buenas descisiones
No se detendra
No puedo detenerme
Dame un poco de tiempo, sólo necesito un poco de tiempo
Dame un poco de tiempo, sólo necesito un poco de tiempo
Dame un poco de tiempo, sólo necesito un poco de tiempo
Dame un poco de tiempo, sólo necesito un poco de tiempo
Hablas demasiado
Hablas demasiado
Es sólo al final
Es sólo el final ... hey.
No recibimos la noticia
Él dice que por qué no?
¿Por qué no?
Olvida lo que escuchaste
Porque no se detendrá
No se detendrá
Dales algo de tiempo, sólo necesitan un poco de tiempo
Dales algo de tiempo, sólo necesitan un poco de tiempo
Dales algo de tiempo, sólo necesitan un poco de tiempo
Dales algo de tiempo, sólo necesitan un poco de tiempo
Hablas demasiado
Hablas demasiado
Es sólo al final
Es solo el final como usted lo sabe ...
"No supones decir que me enseñaste demasiado"
¿Es asi como termina?
¿Es asi como termina?