You are on your own
You do as you please
Having so much fun.....
No tienes en cuenta a nadie
Lo haces cuando satisfaces
Pasándotelo tan bien.....
Are you still mad I kicked you out of bed?.....
Todavia estàs enojado porque te heche de la cama?.....
Another rainy morning
People rushing by
My head is still in the clouds.....
La otra mañana lluviosa
La gente se apresuraba
Mi cabeza aún está en las nubes.....
Are you there?
Is it wonderful to know
All the ghosts...
All the ghosts........
¿Estás ahi?
Es maravilloso saberlo
Todos los fantasmas...
Todos los fantasmas.....
Oh it really wasn't my intention
To disregard convention.....
¡Oh que realmente no era mi intención
Hacer caso omiso de la convención.....
Sai
Nascono così
Fiabe che vorrei
Dentro tutti I sogni miei.....
Tú sabes
Ellos nacieron así
Los cuentos de hadas me gustan
En cada sueño mío.....
Obscured by the sun
Apocalyptic clash
Cities fall in ruin.....
Oscurecido por el sol
Estruendo apocalíptico
Las ciudades caen en ruinas.....
Tomó dos días, para mí; para saber.....
It took two days, for me to figure out.....
Ain't that the way it always starts
A simple round of conversation.....
No eres yo, Arlandria, Arlandria
¿Tú y qué ejército, Arlandria?.....
I watch the walls fall down on suburbia......
Miro las paredes caen en suburbia......
Death to the ladies first.
Then the gentlemen.....
Muerte a las damas primero
Y después a los caballeros,.....
Trapped up inside here, like lions in a cage
I’ve been a mark of injustice.....
Atrapados aquí dentro, como leones enjaulados
Soy víctima de la injusticia.....
Dahlias they come from me
A promise to get well.....
Dalias ellas provienen de mí.
Una promesa para animarse.....
The snakes and arrows a child is heir to.....
Las serpientes y las fechas que un niño hereda.....
I've been watching you silently.....
He estado observándote silenciosamente.....
Drowned in the sea of deceitful lies
Made my religion from your eyes.....
Ahogado en el mar de mentiras engañosas
Hizo mi religión de sus ojos.....
Say it loud
Oh ho, oh ho oh ho
We'd love to, love to love ya.....
Dilo Alto
Uhum, uhum, uhum
Te ama... Te ama.. amamos!.....
Stand up
You've got to manage
I won't sympathize
Anymore
And if you complain once more.....
Párate
Debes manejar
No me compadeceré
Nunca más
Y si te quejas una vez más.....
Arnold layne had a strange hobby
Collecting clothes.....
Arnold layne tiene una extraña mania
Robando ropa.....
Hey belleza, este frasco
Esta vació, y tu también.....
Hey vanity, this vial is empty
So are you.....