A wrath with
an angel's body
A demon with
a smile of gold.....
Un Fantasma con
el cuerpo de un ángel
Un demonio
con una sonrisa de oro.....
So fucking blow those words out the back of your head,.....
Así que esas palabras de mierda golpe por la parte posterior de la cabeza,.....
Go runaway in distress trying
To hide from what's.....
Ir fugitivos en peligro tratando de
Para ocultar de lo que es.....
You took me home,
I drank too much
Cause of you my liver turned to dust.....
Me llevaste a casa,
Bebí demasiado...
Por ti mi hígado se convirtió en polvo.....
You're always looking back
running from the past
You're always sweating me.....
Siempre estás mirando hacia atrás
que va desde el pasado
Siempre estás sudando me.....
If i gave you
pretty enough words.
Could you paint
a picture of us.....
Si te diera
palabras lo bastante hermosas
¿podrías pintar
una imagen de nosotros.....
It begins with a dark glowing ember,
something black burning it's way out of me......
Comienza con un ascua de brillo oscuro
algo negro encendiendose sale de mi......
Razor wire
Gift wraps the things we've done
Afterthoughts.....
Alambre
Embalaje de regalo de las cosas que hemos hecho
Retoques.....
I feel it welling up inside
and Robert Smith lied
Boys do cry
and with blood tears.....
Siento que mana
desde adentro
y Robert Smith mintió
los hombres sí lloran.....
These days are closing in The end has become apparent We're only here for so long Will any.....
Estos días se acortan el final se ha vuelto evidente Sólo estamos aquí para el adiós ¿Reco.....
It started with a kiss and turned out something else.
The blood coils in through my veins I think of no one else......
Comenzó con un beso y resultó algo más.
Las bobinas a través de la sangre en.....
BANG!
Explosions in my head that just won't quit
A train has crashed into.....
¡Bang!
Explosiones en mi cabeza que no se van
Un tren se ha estrellado dentro de las.....