At first we started out real cool (cool).....
Al principio, cuando empezamos a salir era genial (genial).....
Billy's leaving today (don't know where he's going)......
Billy se va hoy (no sé adonde está yendo).....
Oh Billy Brown had lived an ordinary life......
Oh Billy Brown vivió en una vida ordinaria......
Wake up tired - Monday Mornings suck.....
Despertar cansado - Lunes Mañanas apesta.....
Billy S.
Wake up tired
Monday mornings suck.....
Billy S.
despertar cansado
en las odiosas mañanas de lunes.....
I'm heading for the end
On top of this bullshit
I don't want to hear it......
Me dirijo hacia el final
En lo alto de esta porkería
No kiero escucharlo.....
Who is she
Blowing kisses from the catwalk
Tell me.....
¿Quién es ella?
Soplando besos desde la pasarela
Dime.....
T-this-this-this-this is the moment that I take over your mind brain
Step into t.....
E-este-este-este-este-este es el momento en el que tomo el control de tu cerebro.....
Well I didn't tell anyone but a bird flew by
Saw what i’ve done he set up a nest outside.....
Bueno no se lo dije a nadie
Pero un pájaro pasó volando.....
I loved you in the morning, before the sun would come
You were the dawn to me.....
Te quise en la mañana antes que el sol llegara
Tú fuiste el alba para mi.....
She was waiting at the station
He was getting off the train.....
Ella estaba esperando en la estación,
Él se estaba bajando del tren.....
Suddenly lost inside a fantasy
Everything not quite what it seems to be.....
De pronto, estoy perdida dentro de una fantasía
No todo es lo que parece ser.....
It's in the way she often calls me out.....
Es en la manera que a menudo me dice en voz alta.....
They say it's your birthday
Well, it's my birthday too yeah.....
Dicen que es tu cumpleaños
Bueno, también es el mio, sí.....
Ich geb nicht auf, auch wenn du keine hoffnung mehr hast.....
Yo no ceder, incluso si ya no tienen esperanza.....
I hate the world today
You're so good to me
I know but I can't change.....
Odio el mundo hoy
Eres muy bueno para mi
Lo sé pero no puedo cambiar.....
Intro
I canand't imagine
to be like you
the pain and suffering.....
Introducción
Me imagino canand`t
ser como tú
el dolor y el sufrimiento.....
For every person I've tried to be
There's another ten inside
.....
Por cada persona que he intentado ser
Ahí dentro hay otras diez
.....
You don't know I sing these songs about you......
Tú no sabes que canto estas canciones sobre ti......
He spoke a script
dipped in the sort
and taught a major ?
.....
Habló de un script
sumergido en la especie
y enseñó una de las principales?
.....