Blueberry kisses, my lips they miss his, oh yeah.....
Mis labios se pierden sus besos de mora azul, oh si.....
Gure na kumo ga nagare tara
Kono sora ga nakiyan dara.....
Cuando las nubes grises se alejen
Y el cielo deje de llorar.....
Yo listen up here's a story.....
Escucha, aquí está la historia.....
Once there was a young boy in Berlin
Playing in the streets as the war was flying in.....
Había una vez un niño en Berlín
Jugando en las calles mientras la guerra volaba.....
Your heart is broken
To your surprise
You’re sick of crying
For blue eyes.....
Tu corazón está roto
para tu sorpresa
estás cansado de llorar
por ojos azules.....
I thought that you’d be loving me......
Yo pensé que tu me amabas......
How rich is your surface
How much do you care
Does your blue heart turn away.....
¡Qué rica es su superficie
¿Cuánto te importa
¿Su corazón azul se alejan.....
Blue hotel,
On a lonely highway,
Blue hotel,
Life don't work out.....
Hotel triste,
En una solitaria autopista,
Hotel triste,
La vida no planea.....
There's a fog upon l.a.
And my friends have lost their way.....
Hay una niebla en los ángeles
Y mis amigos han perdido su camino.....
He stumbled into faith and thought,
"God, this is all there is?".....
Se tropezó con la fe y el pensamiento,
"Dios, esto es todo lo que hay?".....
How does it feel
To treat me like you do
When you've laid your hands upon me.....
¿Qué se siente
Cuando me tratas así?
Cuando tienes tus manos sobre mi.....
Blue moon
You saw me standing alone
Without a dream in my heart .....
Luna azul
Usted me vio por sí solo
Sin un sueño en mi corazón.....
Blue on blue, heartache on heartache.....
Tristeza a tristeza, angustia tras angustia.....
You got a reaction
You got a reaction, didn't you?
You took a white orchid.....
Tuviste una reacción
Tuviste una reacción, ¿cierto?
Cogiste una orquídea blanca.....
I'd like to take you home girl, and make you mine......
Me gustaría llevarte a casa chica, y hacerte mía......
Unleash the Armageddon
So all the children go to heaven.....
Desata el Armagedón
Así que todos los niños van al cielo.....
It's a big blue spanish sky,.....
Es un gran cielo azul, español,.....
I found my own true love was
On a blue sunday.
She looked at me and told me.....
Encontré mi unico verdadero amor
Fue un domingo azúl
Ella me miró y me dijo.....
She sends me blue valentines.....
Ahora ella me manda tristes saludos por el Día de los Enamorados.....
She wore blue velvet
Bluer than velvet was the night.....
Ella vestía de terciopelo azul
Más azul que el terciopelo era la noche.....