Oh yeah you look at me
When my baby
Is taking my hand.....
Oh si, tu me miras a mi
Cuando mi bebe
Me toma la mano.....
Get on your knees
Hands up, get em' up
Get on your knees.....
Obtener en sus rodillas
Manos arriba, conseguir em up
Obtener en sus rodillas.....
Some say I make the guys, hypnotized.....
Algunos dicen que hago a los chicos, hipnotizados.....
I’m looking in the mirror and i think i’m liking what i see......
Miro al espejo y creo que me gusta lo que veo......
Hey there sugar baby saw you twice at the pop show.....
Hey! dulzura te vi 2 veces en el concierto de pop.....
I would say I'm sorry
If I thought that it would change your mind.....
Yo diría que lo siento
si supiera que eso cambiaria lo que piensas.....
ta la la la........
Estamos empezando a brillar. Nadie nos va a parar.....
Oh the boys on the radio
They crash and burn.....
Oh los chicos en la radio
Se estrellan y queman.....
Boys say go!
Boys say go!
Boys say go!.....
Los chicos dicen corre!
Los chicos dicen corre!
Los chicos dicen corre!.....
Oh ooh oh ooh oh oh
Oh ooh oh ooh oh
Boys will be boys (hey).....
Oh ooh oh ooh oh oh
Oh ooh oh ooh oh
Los chicos siempre serán chicos [hey].....
Lullaby and good night
In the sky stars are bright.....
Lullaby y buenas noches
En el cielo las estrellas son brillantes.....
It's 3:18, mouth tastes like the corpse of every pregnant teen,.....
Son las 3:18 la boca me sabe como al cadaver de las adolescentes embarzadas.....
The lunatic is on the grass
The lunatic is on the grass.....
El lunático esta sobre es césped
El lunático esta sobre es césped.....
I'm having trouble trying to sleep
I'm counting sheep but running out.....
Estoy teniendo problemas para dormir.
Cuento ovejas pero no sirve. .....
In a long time
You have walk these streets with pride.....
En un largo tiempo
Has caminado por estas calles con orgullo.....
Baby, I’ve been, breaking glass in your room again
Listen
.....
Cariño, he estado, rompiendo vidrios en tu habitación de nuevo
Escucha
.....
Last year is old news
I'm breaking out my six string.....
El año pasado, tiene la edad de noticias
Me estoy rompiendo mi seis cuerdas .....
[Verse 1]
This here is on some truthful shit!.....
[Verse 1]
Esto aquí es en algo de mierda verdad!.....
Last year's old news
I'm breaking out my six-string.....
El año pasado quedó atrás.
Estoy rompiendo las seis cuerdas,.....
So your father told you once
That you were his princess
You won't see the castle.....
Así que tu padre te dijo alguna vez, que tu eras su princesa, Pero no puedes ver.....