I've tried to get closer to you
But you don't care.
This is the time.....
He tratado de acercarme a usted
Pero no le importa.
Este es el momento.....
I don't like to be alone at night
And I don't like to hear.....
No me gusta estar sola en la noche
Y no me gusta escuchar.....
Now I'm of consenting age to be forgetting you in a cabaret......
Ahora yo tengo la edad permitida para estar olvidandote en un cabaret.....
Oh God, it's raining
But I'm not complaining
It's filling me up
With new life.....
DIOS, ESTá LLOVIENDO
PERO NO PUEDO QUEJARME
ME ESTá LLENANDO DE UNA VIDA NUEVA
.....
All you gotta do is just walk away and pass me by.....
Lo único que tienes que hacer es alejarte y pasar de largo.....
Change everything you are
And everything you were
Your number has been called
.....
Cambia todo lo que eres.
Y todo lo que has sido.
Tu número ha sido marcado.
.....
In my mother's house
There's a photograph
Of a day gone past.....
En casa de mi madre
Hay una fotografía
De un día ido más allá.....
Did I hurt you?
Did I ever made you bleed inside?
Did I kill you?.....
¿Te he hecho daño?
¿Te he hecho sangrar por dentro?
¿Te he matado?.....
You tucked me in,
Turned out the light
keep me safe and sound at night.....
Tu me arropabas
Y apagabas las luces
Me tenías protegida por las noches.....
Snap ya fingers do the step
You can do it all by yourself
Baby girl.....
Chasquea tus dedos ya haz el paso
Tú puedes hacer todo por ti misma
Nena.....
Serving the faith
abduction the oath.....
Al servicio de la fe
secuestro el juramento.....
It's all right I'm not lost,
I've got a reading on the Southern Cross,.....
Está todo bien, no estoy perdido,
estuve leyendo en la Cruz del sur,.....
In the dark of the night
those small hours
uncertain and anxious.....
En la oscuridad de la noche
las horas de la madrugada
incertidumbre y ansiedad.....
What do I do to ignore them behind me?.....
¿Qué tengo que hacer para ignorarlos detrás de mí?.....
By starlight I'll kiss you
And promise to be your one and only.....
A la luz de las estrellas te besare
Y prometo ser tu primero y único.....
I was 27 was surviving my return of Saturn.....
Tenía 27 años y estaba sobreviviendo de mi regreso de Saturno.....
Don't wake up, won't wake up, can't wake up,
No, don't wake me up.....
No me despiertes, no quiero despertar, no puedo despertar,
No, no me despiertes.....
In the winding down hours
I let your heart down again.....
En las tortuosas horas bajas
Dejo tu corazón abajo otra vez.....
In the winding down hours
I let your heart down again
(I'm no better than the ones before me)
Old habits die hard.....
Apropósito
En las hora de calma
Decepciono tu corazón nuevamente.....
So if you call my name
You know my heart you claim
I'll be right here
By your side.....
Estribillo:
Si dices mi nombre
sabes que mi corazón reclamas
estaré aquí.....