Balada Sertaneja Michel Teló
Balada sertaneja
Vamos cair nessa.....
Balada Sertaneja Michel Teló
Balada interior
¡Tenemos que.....
Our differences set us apart... they can't bind me.....
Nuestras diferencias nos separan, no me pueden obligarme.....
There you are alone,
with no hope of ever having
something to be proud of,.....
Ahí estás tú solo,
sin esperanza de tener nunca
algo de lo que estar orgulloso,.....
Balla! balla, ba-ba-balla!
Balla!
È una musica especiale.....
¡Baila! ¡baila, ba-ba-baila!
¡Baila!
Es una música especial.....
yume no tochuu de mezameta
matsuge ga nurete ita.....
Me desperté en medio de un sueño,
mis pestañas estaban mojadas.....
You walk into the room
With your pencil in your hand
You see somebody naked and you.....
Entras a la habitación
con tu lápiz en la mano,
ves a alguien desnudo.....
Richie sambora
Growing up today
There's many mountains you must climb.....
Richie sambora
Estás creciendo hoy
Hay muchas montañas que deberás escalar.....
Ballerina girl
lionel richie
Ballerina girl.....
Muchacha de la bailarina
Lionel Richie
Muchacha de la bailarina.....
Can we get up,
And take a ride?.....
¿Podemos levartarnos,
Y dar un paseo?.....
Never thought I'd fall in love
Now I stand corrected.....
Nunca pensé en caer en el amor
Ahora mi error.....
Day-o, day-o
Daylight come and me wan' go home.....
Día-o, día-o
La luz del día viene y me quiero ir a casa.....
Can't you see that it's just raining?
There ain't no need to go outside.
.....
¿No puedes ver que tan solo llueve?
No hay necesidad de ir afuera.
.....
Cut up the banana, put it in the blender,
And shake it all up, shake it all up [x2]
.....
Corta la banana, ponla en la licuadora,
Y agita todo, agita todo. [x 2]
.....
Curl into a ball like you have more fun
That would make it faster
Why do you do it do you act like you?........
Doblate como una pelota
como si te diviertieras más
Eso lo haría más rápido.....
Mm hm da da da da da da da
When I met you
I really didn't like you.....
Mm hm da da da da da da da
Cuando te conocí
realmente no me gustaste.....
Hey, get down honey
Get on the road, pedal up the gas.....
Oye, abajo cariño
Consigue en la carretera, pedal hasta el gas.....
You got my eye
And I'm tryin' to holla at ya
You're walking by.....
tienes mi mirada
y trato de dejar de hacerlo
tu caminas por ahi.....
Well this ain't the right thing to do, so let's go
.....
Bien, esto no está bien, así que vamos allá
.....
I was five and he was six
We rode on horses made of sticks.....
Yo tenía cinco años y el seis
Cabalgábamos sobre caballos de madera.....
I wrote a goodbye note
In lipstick on your arm
When you passed out.....
Escribi una nota de despedida
Con lapiz labial en tu brazo
Cuando te desmayaste.....