We walk through the doorway, heard you calling from the hall.....
Estamos caminando a travez de la puerta, escuchandote que tu llamas de la sala.....
At night they would go walking
Til the breaking of the day.....
A la noche ellos caminaban hasta el amanecer
La mañana es para dormir.....
There's a cemetery deep below the sea.....
Hay un cementerio en el fondo del mar......
This night walk the dead in a solitary stole and crash.....
Esta noche, caminan los muertos solitariamente robaron y chocaron.....
Reverend, reverend,
Is this some conspiracy
Crucified for no sins.....
Reverendo, reverendo
¿Es esta una conspiración?
Crucificado por ningún pecado.....
(Craig owens)
I never knew what I would do
If anybody tried to take you away.....
(Craig owens)
Nunca supe lo que haría
Si alguien hubiese intentado llevarte.....
A dreaded sunny day
So I meet you at the cemetry gates.....
Un terrible día soleado
te encontré en las puertas del cementerio.....
Tipper, what's that sticker stickin' on my CD?.....
Tipper, ¿Qué es lo que hace ese sello estampado en mi CD?.....
Move slowly
Beyond the colors of my eyes
Move slowly.....
Muévete lentamente
Más allá de los colores de mis ojos
Muévete lentamente.....
I'm on the rebound
I get it where I want to
I'm on the way down.....
Estoy en el rebote
Lo consigo cuando quiero
Estoy en el camino hacia abajo.....
I´m central to nowhere
Thinking of sweeping it clean.....
Soy céntrico a nada
Pensando en borrarlo todo.....
Come on balthazar
I refuse to let you die
Come on fallen star.....
Vamos baltasar
Me niego a dejarte morir
Vamos estrella caída.....
Get up early in the morning,
Going to the store......
Levantarsee temprano por la mañana,
Ir a la tienda......
This is why events unnerve me.....
Esto es por lo que los sucesos me turban.....
Action
Chain reaction-action
Chain reaction
.....
Acción
Reacción en cadena de la acción
Reacción en cadena
.....
Oh, oh, oh
sitting here with nothin' to do.....
sentado aqui sin nada que hacer
sentado aqui pensando solo en ti.....
Out of this world in another dimension
2000 lightyears from home.....
Fuera de este mundo en otra dimension
A 2000 años luz de casa.....
Chains
My baby´s got me locked up in chains
And they ain´t the kind that you can´t see.....
Cadenas
Mi chica me tiene encadenado
Y no son el tipo de cadenas que puedes ver.....
How can I explain?
When there are few words I can choose.....
¿Cómo lo puedo explicar?
Cuando hay pocas palabras que puedo escoger.....
Show your face
Don’t hide
Take off the mask now.....
Muestra tu cara
No te escondas
Sácate la máscara ahora.....