You found a sweater on the ocean floor.....
Encontraste un suéter en el fondo del mar.....
Must of been mid afternoon.....
Debió haber sido media tarde.....
The times are tough now, just getting tougher.....
Los tiempos están difíciles ahora, cada vez más difícil.....
I blame myself for never saying anything.
You're dead to me,.....
Me culpo por nunca decir nada.
Estás muerta para mí,.....
You better take it from me, that boy is like a disease
You’re running, you’re trying, you’re trying to hide.....
Mejor si lo tomas de mi
Ese chico es como una enfermedad.....
Under the lights where we stand tall
Nobody touches us at all.....
Debajo de las luces en donde estamos
Nadie nos toca del todo.....
Nozoitara dame sa nido to modorenai yo iin da ne.....
Aunque deseo verte una vez más es imposible, pero si pudiera sería lindo.....
Sipping coffee at a quarter to two.....
Tomando café en un cuarto a dos......
Ooww Ladies and gentlemen.....
Oooh! Señoras y señores, el momento en que todos hemos estado esperando.....
You cool your bed-warm hands down on the broken radiator,
And when you lay them .....
Estas fria, tu cama esta tibia, tus manos en el radiador roto, y cuando las pone.....
Th-th-th-this beat is hypnotic
I wanna ride it like a chauffeur
The sound of the sonic's.....
Este ritmo es hipnótico
Quiero conducirlo como un chofer
Sonido de "The Sonics".....
Sitting in a castle
On the floor with ezmorelda
Waiting for the geezer's.....
Sentado en un castillo
En el suelo con ezmorelda
Esperando que el geezer's.....
All these nights are catching up to me.....
Todas estas mentiras están ganando terreno en mí.....
My papa told me to stay out of trouble:.....
Mi papa me dijo que me alejara de los problemas:.....
Can we not fight no more
I dont wanna feel the pain we've caused.....
No podemos seguir luchando más
No quiero sentir el dolor que hemos causado.....
Look inside and you will see.....
Mira hacia adentro y verás, .....
James: I'm so rushed off my feet
Looking for Gordon Street,
So much I need to say.....
Tengo muchísima prisa
Buscando la calle Gordon
Necesito tanto decir.....
A shadow of a man
I am nothing less
I am holding on.....
Una sombra de un hombre
No soy nada menos
Estoy sosteniéndome.....
You crawled away from me.
Slipped away from me. .....
Se arrastró lejos de mí.
Deslizamiento lejos de mí......
The black hole
Forever mine
I need the fear
Push me out.....
El agujero negro
Por siempre mio
Necesito el miedo
Que me empuje hacia afuera.....