Who makes up all the rules about those girls I want?
Who tells them all to laugh?.....
Quien hace todas las reglas
Sobre esas chicas que quiero?.....
You're so hot, teasing me.....
Eres muy caliente, me estás fastidiando.....
Used to dream of being a millionaire, without a care
but if I’m seeing my dreams and you aren’t there.....
Solia soñar en convertirme en millonaria,
Sin importar nada.....
You keep on walking so you don't fall down,
it's the same old story.....
Mantente caminando, así no caerás,
es la misma vieja historia.....
There I was with the old man
Stranded again so off I'd ran.....
Allí estaba yo con el anciano
Atada otra vez para que no me fuera corriendo.....
You gotta be crazy, you gotta have a real need......
Tienes que estar chiflado, tienes que tener una auténtica necesidad.....
Don’t wanna run on your command
Don’t wanna keep on commin’ back.....
No quiero correr a tu comando
No quiero seguir volviendo.....
Yesterday my life was in ruin
Now today I know what I'm doing.....
Ayer mi vida estaba en ruinas
Ahora, hoy se lo que estoy haciendo.....
I’ll be the lights and the soul of the party,.....
Voy a estar las luces y el alma de la fiesta,.....
You know in all of the times that we've shared
I've never been so scared.....
Tú sabes, en todo el tiempo que compartimos
Nunca he estado tan asustado.....
I am doll eyes.....
Soy ojos de muñeca, boca de muñeca, piernas de muñeca.....
Dark Storm After The Light
It's Over My Broken Rage
It's Over.....
Tormenta oscura después de la luz
Está sobre mi rabia rota
Está terminada.....
The way you're bathed in light
Reminds me of that night.....
El camino que estás bañando en luz
Me recuerda a esa noche.....
Tra le nuvole e I sassi passano I sogni di tutti. (ligabue).....
Entre las nubes y los escombros pasan los sueños de todos. (ligabue).....
Agony is the price
That you'll pay in the end.....
La agonia es el precio
Eso que tienes que pagar al final.....
"now lemme tell ya my story, I got a man-sized predicament.....
"ahora dejame que te cuente mi historia, tengo un predicamento a medida.....
(All day, all day)
I don't know why, I don't know how.....
No sé por qué. no sé cómo.
Creía que te quería pero, ahora no estoy seguro......
So we left La Mancha
headed out for higher plains
me and Sancho Panza
.....
Abandonamos La Mancha
nos dirigimos hacia llanos más altos
Sancho Panza y yo.
.....
Don t close youre heart
I know how it feels to be on your own
In this cruel world where hearts are bound to turn to stone.....
No cierres tu corazón
Sé cómo es el arreglárselas sin ayuda de nadie.....
Ela é dona do jogo
Ela é dona da banca.....
Ella es propietaria de la partida
Ella es propietaria de la banca.....