In the darkness of the night in the shadows of the dawn.....
En la oscuridad de la noche, en las sombras del alba.....
Thermal count is rising
In perpetual writhing
The primordial ooze.....
Contar térmica va en aumento
En perpetua retorciéndose
El fango primordial.....
I am, the one, who can see myself.....
Yo soy, la unica que puedo verme.....
Rudy stevenson
When you like a fellow
try to treat him right.....
Rudy Stevenson
Cuando te gusta un compañero
tratar de que lo traten bien.....
Well the day has come to where i’ve never thought of anyone
Quite as much as I think of you.....
Bien el día ha llegado, nunca he pensado en nadie
Tanto como he pienso en ti.....
Sawing off the pavement
repenting their past lives.....
Aserrado frente a la acera
arrepintiéndose de sus vidas pasadas.....
Am I the only one
Stuck in this endless hallway?
I hear voices makin’ fun.....
¿Soy el único atrapado
En este interminable pasillo?
Escucho voces burlándose.....
One day I woke up
woke up knowing today is the day I will die
Cashdogg was barking went to the park
and enjoyed that one last time
Called my mother told her I.....
Un día desperté
Me desperté sabiendo
Que hoy es el día
Que moriré
.....
Waiting for the day to end
Though silence came too late.....
Esperando al día terminar
Aunque el silencio llego muy tarde.....
Never saw it as the start.
itand's more a change of heart......
Nunca lo vieron como el comienzo.
itand es más un cambio de corazón......
La la la la
Yeah.....
Podría ser la única que notastes
Podría estar en todo tu alrededor.....
Oh, I could hide 'neath the wings
Of the bluebird as she sings.....
Oh, yo podría ocultar cerca las alas
Del ave azul como canta,.....
Daydreamer
Sittin' on the seat
Soaking up the sun.....
Sentado en esa silla
Bañandose de sol
Es un verdadero amante.....
Daylight dancer
Answer me, it can't be so hard.....
(Bailarín diurno)
Contéstame, no puede ser tan difícil.....
Nanigenaku kawashiteru
kotoba no hitotsu hitotsu ga
bokuni tottewa totemo.....
Cada una de las palabras
que descuidadamente dices
para mí son todas.....
It must be something in the way you move.....
Debe haber algo en la forma en que te mueves.....
Days before you came
freezing cold and empty
towns that change their name.....
Días antes de venir
congelación de frío y vacío
ciudades que cambian su nombre.....
We should scream "thank you".....
Deberíamos gritar "gracias" con cada aliento al despertar......
I remember when I was told a story of.....
Recuerdo cuando me dijeron una historia de terciopelo frappé,.....
When summer falls asleep
And winter plucks your strings.....
Cuando el verano se duerme
Y el invierno puntea tus cuerdas.....