Comprehensive expressions of your social weakness
Frantic type, your complex.....
Completa las expresiones de tu debilidad social
Tipo de frenético, tu complejo.....
It always put me on the edge
To think of all the spoilt lives.....
Siempre me pone en el borde
Para pensar en todas las vidas estropeadas.....
So many days we've spent together
Trying to get ahead with our dreams.....
Tantos días que hemos pasado juntos
Tratando de salir adelante con nuestros sueños.....
The culprit, you act before thinking
Caught in your ignorant sin.....
El culpable, actúas antes de pensar
Coge dentro de tu ignorante pecado.....
Can't move an inch
But for the act to
Leave fingerprints
Freedom farewell.....
No me puedo mover una pulgada
Pero para que el acto
Deje huellas
Despidete de la libertad.....
Do not use the pas as an alibi
For all of your deficiencies always standing by.....
No uses tu pasado como una coartada
Siempre quedando inmóvil por todas tus deficiencias.....
Memories that fade away
Have not left their mark
But truth live on every single day.....
Recuerdos que se desvanecen fuera.
No dejan su señal
Pero la verdad vive durante cada día.....
A place we tried to search a thousand times.....
Un lugar tratamos de buscar una y mil veces.....
The origin of a dogma
Placed in a new millennium.....
El origen de un dogma
Ubicado en un nuevo milenio.....
Born to fight, and we're born to flee
Doomed to live on ecstasy.....
Nacido para luchar, y nacemos para huir
Condenados a vivir en el éxtasis.....
Chance doesnt exist
But the path of life is not totally so predestined.....
La posibilidad no existe
Pero el camino de la vida no está totalmente predestinado.....
Living at different places
Evading into various spaces.....
Evadir en diferentes espacios
Mi brújula se ha roto, yo estoy perdiendo el camino.....
Nesciam nostra est
Aeterna ultima requies falsite
Sentiam ut nova ducemus
.....
Nesciam est nostra
Requies aeterna ultima falsite
Sentiam ut nova ducemus
.....
Magna culpa nostra
Poena danda nobus
Usque ad finem erit dierum
Ad finem temporum
.....
Magna culpa nostra
Poena danda nobis
Usque ad finem erit dierum
Ad finem temporum
.....
Don't you ever blind me
Do not be a foolish thief
- am I?
Don't you ever bring your self to grief
Don't you ever blind me.....
Nunca me ciegues
No seas un ladrón tonto
- ¿soy yo?
No te entregues a la pena
.....
I. impasse of thoughts
I can’t see you... I, can’t hear you
Do you still exist?
.....
1. pensamientos bloqueados
No puedo verte...yo, no puedo oírte
¿Sigues existiendo?
.....
You were always there to hold my hand
When times were hard to understand.....
Siempre estabas ahí para sostener mi mano
Cuando los tiempos eran difíciles de entender.....
Memory, fading out
Its presence still lingers in my mind
Listen to your inner voice.....
Recuerdos, desvaneciéndose
Su presencia aún permanece en mi mente
Escucha tu voz interior.....
Keep hiding
All colours fading
Desiring
They are coming for me.....
Mantén escondido
Todos los colores desvanecidos
Deseando
Vienen por mí.....
I see a silhouette, liquid that moves
Skin like a pearl in the sea.....
Veo una silueta, el líquido que se mueve
La piel como una perla en el mar.....