Where do we go, nobody knows
I've got a say, I'm on my way down.....
Adonde vamos, nadie lo sabe
Tengo algo que decir, en mi camino en picada.....
Care not for the men who wonder.....
No cuides a los hombres deseosos de saber.....
Take cover , run for your life
Cause I'd rather die then let you get away.....
Cubrete, corre por tu vida
Porque prefiero morir que te vayas lejos de mi.....
Dear god do you want to tear knuckles down.....
Querido dios quieres derribar diez nudillos y sostenerte a ti mismo?.....
Darkness flees the rising sun
The village lies ahead.....
La oscuridad huye del sol naciente
El pueblo se encuentra adelante.....
Its January 1970,
do you remember me
You put me on a boat across the sea,.....
Es enero de 1970,
¿Me recuerdas?
Me pusiste en un barco cruzando el mar,.....
Well I'm goin' out west
Where the wind blows tall.....
Bueno, yo voy a ir hacia el oeste
Cuando el viento sopla alto.....
Please take me by the hand
It's so cold out tonight
I'll put blankets on the bed.....
Por favor tómame de la mano
Esta noche esta tan fría
Pondré sabanas en la cama.....
No picnic no barbecue out in the back.....
Ningún picnic, ninguna barbacoa atrás.....
I think I'm going back
To the things I learned so well in my youth.....
Creo que regresaré
A las cosas que aprendí tan bien en mi juventud.....
Don't tell me what to think
Cause I don't care this time
Don't tell me what you believe.....
No me digas que pensar,
Porque esta vez no me importa
No me digas que creer,.....
For now this is what I can make up:
One day... some day...
.....
Por ahora esto es lo que puede compensar:
Un día ... algún día ...
.....
You don't throw your life away
Going inside
You get to know who's watching you
.....
No malgastas tu vida
Haciendo introspección.
Llegas a saber quién te observa
.....
[Ozzy Osbourne]
I’m going through changes
I’m going through changes
.....
[Ozzy Osbourne]
Estoy pasando por cambios
Estoy pasando por cambios
.....
Never thought that I'd be the one to say I've had
enough, yeah.....
Nunca pensé que sería yo el que diría que ha
tenido suficiente.....
Goin' to a go go
Goin' to a go go
Na na na na, yeah
.....
A ir a un go go
A ir a un go go
Na na na na, sí
.....
Spent my days with a woman unkind,
Smoked my stuff and drank all my wine......
Pasé mis días con una mujer cruel,
se fumaba mi hierba y bebía mi vino......
Now I will tell you what I've done for you
50 thousand tears I've cried.....
Ahora te diré lo que he hecho por ti
50 mil lágrimas he llorado.....
She take my money when I'm in need.....
Ella toma mi dinero cuando estoy en la necesidad.....
All the gold
And the guns
In the world
Couldn't get you off
All the gold
And the guns.....
Todo el oro
Y las armas
En el mundo
No te pueden apartar.
Todo el oro.....