Miss molly, sure like to ball.
Good golly, miss molly, sure like to ball......
A la buena señorita molly le encantan los bailes.
.....
Could you believe
The same old story
It never bores me.....
Podrías creer
la misma vieja historia
nunca me aburre.....
If I were you I'd be taking it easy
Kick back and relax for a little while.....
Si fuera tú lo tomaria con calma
Tirate hacia atrás y relajate por un rato.....
Tell me, tell me
Is life just a play ground.....
Dime, dime
La vida es solo un juego de tierra.....
Good morning
Nice to see you
How you've been
The beginning of another lovely day.....
Buenos días
Es bueno verte
Cómo has estado?
El comienzo de otro día solitario.....
Yeah you give up some days
When the tears they must flow.....
Si… ríndete algunos días
Cuando las lágrimas deben fluir.....
One of these days you'll break me of many things.....
Uno de estos días me romperás de muchas cosas.....
Good morning
[solo: dave mustaine]
Hey, I don't feel so good
Something's not right,.....
Buenos días
[solo: dave mustaine]
Hey, no me siento muy bien
Algo no va bien,.....
You're tired
Tired of running
You're tired
Tired of listening
You're tired.....
Estas cansado
Cansado de correr
Estas cansado
Cansado de escuchar
Estas cansado.....
The best we can agree on
Is it could have been worse
What happened to your old.....
Lo mejor en que podemos acordar
es que podría ser peor
¿Qué paso con tu viejo.....
I don't know what I'm doing here
How I landed in this space.....
No sé lo que estoy haciendo aquí
¿Cómo llegué a este espacio?.....
Waiting, got no time to hide in
the country got a hold of my soul.....
En espera, no tiene tiempo de esconderse en
el país tiene una bodega de mi alma.....
Tell me all your wishes
I am here to make them true, don't wonder.....
Dime todos tus deseos
Estoy aqui para hacerlos realidad, no te preguntes.....
Everybody shake,
Everybody groove,
Everybody shake,
mmm mmm ohh ohh!
.....
Todoos se mueven
todos bailan
todos se mueven
mmm mmm oh ohh
.....
In the days of my youth, I was told what it means to be a man,.....
Cuando era joven, me dijeron qué significa ser un hombre.....
I can see the pain living in your eyes
And I know how hard you try.....
Puedo ver que el dolor vive en tus ojos
Y yo sé cuanto te esfuerzas.....
I can honestly say
You've been on my mind
Since I woke up today, up today.....
Puedo decir honestamente
Estuviste en mi mente
Desde que desperté hoy, hoy.....
I'm on the outside, looking in
What do I see?
So much of this left to begin.....
Estoy afuera, mirando adentro
Que veo?
A mucho de esto que me deja comenzar.....
I can't sleep now, no, not like I used to.....
No puedo dormir, no, no como solía hacerlo.....
Don't take me to the tower
And take my child away
It was I who was .....
No me lo tome a la torre
Y llevar a mi hijo lejos
Era yo el que estaba.....