Pearls and swine bereft of me
Long and weary my road has been.....
Perlas y cerdos privados de mí
Mi camino ha sido largo y cansado.....
Pearls and swine bereft of me
Long and weary my road has been.....
Mi boina de perlas y cerdo
my camino es largo y cansado estoy.....
Fifteen years in the academy
He was like no cadet they'd ever seen.....
Quince años en la academia
El era como un cadete que jamas habias visto.....
The needle in the eye of the hurricane.....
La aguja en el ojo del huracán.....
I am he as you are he as you are me
And we are all together
See how they run.....
Yo soy él y tú eres él y tú eres yo
Y todos somos a la vez
Mira cómo corren.....
I know you've read
So many books.....
Yo sé que has leido,
muchos libros,.....
Been so long since a strange woman has slept in my bed......
Hace pasado mucho tiempo desde que una extraña mujer se coló en mi cama......
All I know, is what I've been sold.....
Todo lo que sé, es lo que he vendido......
I used to think that I could not go on.....
Solía pensar que no podría continuar.....
I saw the news today
A teenage boy blown away
Another mother's lost her only son
.....
Vi las noticias hoy
Un adolescente asombrado
Otra perdio a su unico hijo
.....
I believe in love, it's all we got.....
Creo en el amor es todo lo que tenemos,.....
I used to be on an endless run;
believed in miracles 'cause i'm one.
i've been b.....
Solia estar en una carretera sin fin creo en los milagros porque yo soy uno he s.....
You don’t remember me but I remember you.
I lie awake and try so hard not to think of you......
No me recuerdas pero yo si a ti
Miento despierta y trato de no pensar en ti.....
Eros: ahora no, yo no me quiero defender,
Dentro mí cualquier error superaré,.....
Eros: ahora no, yo no me quiero defender,
Dentro mí cualquier error superaré,.....
You are the flame in my heart
You light my way in the dark.....
Tu eres la llama de mi corazón
Tu iluminas mi camino en la oscuridad.....
When these pillars get pulled down
It will be you who wears the crown.....
Cuando estos pilares se derrumben
No va a ser quien lleve la corona.....
When these pillars get pulled down
It will be you who wears the crown.....
Cuando estos pilares se derrumben
Serás tu quien lleve la corona.....
Stop making the eyes at me,
I'll stop making the eyes at you
And what it is that surprises me,.....
Deja de hacerme ojos
Y dejaré de hacerte ojos
Y lo que me sorprende,.....
Wish you gave me a number
Wish I could call you today,.....
Quisiera que me dieras un número,
Quisiera poder llamarte hoy.....
Darling those tired eyes
Go with me all the time
And in the dead of night.....
Querida,esos ojos cansados
Ven conmigo todo el tiempo
Y en la noche muerta.....