Letras traducidas de Interpol


  • Rest my chemistry  -  El resto de mi quimica

    I've slept for two days I've bathed in nothing but sweat And I've made hallways scenes for things to regret......
    Eh dormido durante dos dias Bañado nada mas que en sudor Y al caminar por los pasillos.....


  • Roland  -  Roland

    My best friend's a butcher, he has sixteen knives.....
    Mi mejor amigo es un carnicero, tiene dieciséis cuchillos.....


  • Say hello to the angels  -  Saluda a los angeles

    I want your silent parts The parts the birds love I know there's such a place .....
    Quiero tus partes silenciosas Las partes que las aves aman Se que existe ese lugar .....


  • Scale  -  Escala

    I have a sequin for an eye Pick a rose and hide my face This is the bandit's life.....
    Tengo una lentejuela por ojo Elije una rosa y esconde mi cara Esta es la vida del bandido.....


  • Slow hands  -  Manos libres

    Slow hands Yeah but nobody searches Nobody cares somehow When the loving that you've wasted.....
    Manos lentas Si pero nadie lo busca A nadie le impota como Cuando el amor que has gastado.....


  • Song seven  -  Cancion siete

    You can’t sit up You fell too fast You come at the right time.....
    No puedes sentarte derecha Te sientes muy apurada Viniste en el momento indicado.....


  • Specialist  -  Especialista

    You make me lose my buttons oh yeah you make me spit I don’t like my clothes anymore.....
    Me haces perder la cordura oh sí, me haces escupir No me gusta mi ropa.....


  • Stella was a diver and she was always down  -  Estela era un buzo y ella siempre estaba abajo

    When she walks down the street, She knows there's people watching.....
    Cuando ella camina por la calle, Ella sabe que hay personas mirando.....


  • Take you on a cruise  -  Llevarte en un crucero

    I'm timeless like a broken watch, I make money like fred astaire. .....
    Soy atemporal como un reloj descompuesto, Hago dinero como fred astaire. .....


  • The heinrich maneuver  -  La maniobra de heinrich

    How are things on the west coast? I hear you're moving real fine.....
    ¿Cómo van las cosas en la costa oeste? Escucho que te estás moviendo muy bien.....


  • The lighthouse  -  El faro

    This place set to break It's just as safe for me outside, tonight.....
    Este lugar está listo para romperse Es igual de seguro para mi fuera, esta noche.....


  • The new  -  El nuevo

    I wish I could live free. I hope it's not beyond me......
    Desearía poder vivir libremente Espero que no este lejos de mi alcanze.....


  • The scale  -  La escala

    I have a sequin for an eye, pick a rose and hide my face.....
    Tengo una moneda por ojo, escoge una rosa y cubre mi cara.....


  • Try it on  -  Trata de hacerlo

    I need the sun light To keep me above you These moderations.....
    Necesito la luz del sol Pero mantenerme encima de… Estas moderaciones......


  • Untitled  -  Sin titulo

    Surprise, sometimes Will come around Surprise, sometimes Will come around .....
    Sorpresa, algunas veces Vendra alrededor Sorpresa, algunas veces Vendra alrededor .....


  • Who do you think?  -  ¿Quien crees que es?

    Slow decay, I won’t stop fighting yet Who do you think that is there?.....
    Lenta caída. no dejaré de luchar. ¿Quién crees que está al otro lado?.....


interpol

Interpol


Usamos cookies para mejorar nuestros servicios y experiencia de usuario. Al utilizar nuestros servicios, aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más información