I haven't ever really found a place that I call home.....
Nunca encontré un lugar al cual llamar hogar.....
I felt this before
Now I feel it again
No matter how hard I try.....
Sentí esto antes
Ahora lo siento de nuevo
No importa como lo intente.....
Once again I'm in trouble with my only friend.....
Una vez más tengo problemas con mi única amiga.....
There's a wild wind blowing,
Down the corner of my street.....
Hay un salvaje viento soplando,
Por la esquina de mi calle.....
Life's like a road that you travel on.....
La vida es como una carretera en la cual tu viajas.....
I'd like to take this time to detach my jaw,.....
Me gustaría aprovechar este momento para separar la mandíbula,.....
You can't quit until you try
You can't live until you die.....
No puedes abandonar hasta que lo intentes
No puedes vivir hasta que mueras.....
You can't quit until you try
You can't live until you die.....
No podes habandonar sin haber intentado
No podes vivir sin antes haber muerto.....
Now I never meant to do you wrong
that's what I came here to say.....
Ahora,nunca quise hacerte mal
Esto es lo que vine aqui para decir.....
When i have to sleep alone
When i'm far away from home.....
Cuando tengo que dormir solo
Cuando estoy lejos de casa.....
They get a kick by kicking your teeth in.....
Ellos se deleitan rompiéndote los dientes.....
Animals on TV singing about something that they once felt.....
Animales en la TV cantando sobre algo que una vez sintieron.....
It takes a crane to build a crane.....
Se necesita una grúa para construir una grúa.....
Of all the words that I've spoken
And lies that I've told.....
De todas las palabras que he hablado
Y las mentiras que he contado.....
Sitting alone in the cold of the night.....
Sentado a solas en el frio de la noche.....
What's a dad for , dad?
Tell me why I'm here , dad.....
Para que es un papa , papa?
Dime por que estoy aquí , papa.....
I can see all the footsteps left behind,
Every second I gave......
Puedo ver todos los pasos dejados atrás,
Cada segundo que dí......
It's a god-awful small affair
To the girl with the mousy hair.....
Es un pequeño asunto horrible de Dios
A la chica con el pelo de ratón.....
Here in this crowd, I'm feeling all alone.....
Aquí, en esta multitud, me siento solo.....
You say you feel so down
Every time I turn around.....
Dices que te sientes tan abajo
Cada vez que volteo.....