I finally made it through med school
Somehow I made it through.....
Finalmente terminé la escuela de medicina
De alguna manera pasé.....
I made it through the wilderness
Somehow I made it through.....
Atravesè todo el desierto
De algún modo lo atravesè.....
I made it through the wilderness
Somehow I made it through.....
Yo estaba en el medio del desierto,
De alguna manera ahí me encontraba.....
I can't see you in front of me but I know you're there.....
No puedo verte frente a mi pero se que estas ahí.....
Taken forcefully
A thing which never can be
Erased by time.....
Tomado a la fuerza
Una cosa que nunca puede ser
borrada por el tiempo.....
My mom and daddy both say
I must be crazy to be this infatuated.....
Mi mamá y papá, ambos dicen
que debo de estar loco para estar así de infatuados.....
Lisa's kissing men like a long walk home.....
Lisa está besando hombres como en un largo camino a casa.....
Like father, like son
Like father, like son
Like father, like son
.....
De tal palo, tal astilla
De tal palo, tal astilla
De tal palo, tal astilla
.....
A scar inside
For such a long time
I'll do it all over again.....
Una cicatríz adentro
Por mucho tiempo
Lo hare todo otra vez.....
Lying here with you,
I watch you while you sleep
The dawn is closing in.....
Ubicado aquí contigo,
te miro mientras duermes.
El alba está cesando.....
(Spoke)
Something about you
We all lookin at each other,whatever
Keep lookin at me.....
(Hablado)
Algo acerca de ti
Todos nos miramos, como sea
Sigue mirándome.....
You say you don't know me
You say you don't owe me.....
Dices que no me conoces
Dices que no me perteneces.....
Your words are like knives
They peel my skin and pierce my soul.....
Tus palabras son como cuchillos
Cascaran mi piel y perforan mi alma.....
Standing in the bathroom
Fixing up her hair
He thought she looked alright.....
De pie en el baño
Arreglandose su cabello
El penso que ella se veia bien.....
Ladies and gentlemen (gentlemen,gentlemen,gentlemen,gentlemen)
You you (ay).....
Damas y caballeros (caballeros,caballeros,caballeros,caballeros)
Vos, vos (ay).....
I wasn't perfect
I done a lot of stupid things.....
Yo no era perfecto
He hecho un montón de cosas estúpidas.....
Why do we play these foolish games?
Only consolations.....
¿Por qué jugamos a estos juegos estúpidos?
Sólo consolaciones.....
While you make pretty speeches
I'm being cut to shreds.....
Mientras tú recitas bonitos discursos
A mí me cortan en tiras.....
In the name of love lost I'm frozen to her
And I want you to come.....
En nombre del amor perdido estoy congelados a ella
Y quiero que vengas.....
Premeditation will kill the trust
They'll never know if you fear me.....
La premeditación matará la confianza
Ellos nunca sabrán si me temes.....