Ich schreibe meine eigene geschichte
und lebe nur noch nebenbei
ich bin der einzige, der mich bemerkt.....
Escribo mi propia historia
Y sólo vivo al paso
Soy el único que se percata de mí.....
Dies ist Dein erster und Dein letzter Sieg
Dass meine Zeit ich opfer´ dass ich dieses schrieb.....
Esta es tú primera y última victoria
Que yo sacrifico mí tiempo, que yo escribo esto.....
Aus schlaflos gelebtem tagtraum erwacht
so bin ich der sehnsucht opfer.....
Despertar del insomne día del sueño vivido
Así soy la victima del anhelo.....
Umringt, nicht halb so schön,
wie der Mensch auf der Kugel.....
Rodeado, ni la mitad de tan hermosa
como el hombre sobre la pelota.....
Ich verlasse heut' Dein Herz
Verlasse Deine Nähe
Die Zuflucht Deiner Arme
Die Wärme Deiner Haut.....
Dejo hoy Tu corazon
Dejo tu cercanía
El refugio de tus brazos
El calor de tu piel.....
Mein Körper taucht ins
Leben
Und mein Geist
schwimmt hinterher
Das Herz ist mir mein.....
Mi cuerpo se sumerge en
vida
y mi espíritu nada detrás
de el
mi corazón es mi compás.....
Y ahora soy un extraño
quien ha partido de los que lo quieren
y muy lejos.....
Und nun bin ich ein Fremder
Der sich von seinen Lieben hat entfernt
Und so weit entrückt.....
Ich bin der Atem auf Deiner Haut
Ich bin der Samt um Deinen Körper
Ich bin der Kuss in Deinem Nacken.....
Soy el aliento en tu piel
soy el terciopelo alrededor de tu cuerpo
soy el beso en tu nuca.....
Listen to the silence
Hear your blood running
Search for the truth
Hear the silence.....
Escucha el silencio
Oye tu sangre correr
Busca la verdad
Oye el silencio.....
Nur erträumt
Doch so oft
Versäumt
Tief in mir
Schreit es laut
Nach dir
.....
Solo en el sueño
Tantas veces omitido
A menudo
Dentro de mi
Gira fuerte
por ti.
.....
Wir werden gejagt
Nichts geht mehr
Und was Ihr sagt macht keinen Sinn!.....
Somos asechados,
No hay nada más que hacer,
¡Y lo que dices no tiene sentido!.....
Not here - not now
Not with me and
Not with a single tear of mine
There is no pain.....
No aquí- No ahora
No conmigo y
No con ninguna de mis lágrimas
No hay dolor.....
And you didn´t want to see
Empty pages of your diary
Poisoned mind kept dreaming.....
Y no quisiste ver
Las páginas vacías de tu diario
La mente envenenada siguió soñando.....
When you have the will
You learn to forgive and to forget
You have to -.....
Cuando tienes el deseo
Aprendes a perdonar y a olvidar
Tienes que-.....
Ein junger Engel tritt vor den Tempel
Unter seinen Schwingen klebt ihr Speichel.....
Un joven ángel sale del templo
debajo de sus alas esta pegando su saliva.....
Halte jetzt die Fackel
An mein Gesicht
Ein Vogel gleitet Übers Wasser
Doch er sieht mich nicht.....
Deten ahora la antorcha
en mi cara.
Un ave se desliza sobre el agua
pero el no me ve......
If my hands couldn't feel
Your warm soft skin
If my eyes wouldn't show me.....
Si mis manos no pudieran sentir
Tu piel suave y tibia
Si mis ojos no me mostraran.....
I lost you in the morning
When the snow felt in our world
I lost you in the cold.....
Te perdí en la mañana
Cuando la nieve caía en nuestro mundo
Te perdí en la frialdad.....
In sleep
he sang to me
in dreams
he came...
that voice
which calls to me
and speaks my name
And do.....
(Christine:)
Dormida
Él me cantó,
Dormida
Él vino. . .
Esa voz
Qué me llama
Y dice.....
Meine Augen der Angst sind geflohen
Mein Geist will sich mit mir verschliessen
Mein Herz ist verhungert.....
mis ojos han huido del miedo
mi espiruto quiere unirse a mi
mi corazon esta hambriento.....