Seems somebody put out the moon
Now the road is a mine field.....
Parece que alguien apagó la luna
Ahora el camino es un campo de minas.....
It's late and I am tired
Wish I could spark a smile.....
Es tarde y estoy cansada
Desearía poder sonreír.....
If you don't believe me
If you don't like my plans
You mustn't tell me.....
Si no me crees
Si no te gustan mis planes
No debes decirme.....
Strange hands taking my wrist again
Somehow I'm still alone.....
Manos extrañas tomando mi muñeca otra vez
De alguna manera todavía estoy solo.....
What you've done for me
Is more than I can say
Cause I don't know the words.....
Lo que has hecho por mí
Es más de lo que puedo decir
Porque no sé las palabras.....
My mouth is frozen so I can't even speak.....
Mi boca está congelada a tal grado que ni siquiera puedo hablar.....
Give me a disaster, give me an emergency
Stand me at the head of the crusade without a remedy.....
Dame un desastre, dame una emergencia
Sopórtame en la cabeza de la cruzada sin remedio.....
You might know if you're from around here
What goes on for half of the year.....
Puedes saber si eres de por aquí
Lo que sucede en la mitad del año.....
Once in a while I act like a child to feel like a kid again.....
De vez en cuando actúo como una chica para sentirme como una niña de nuevo.....
Out across the cities I see buildings burn into piles.....
Afuera, en medio de las ciudades, veo edificios convertirse en pilas.....
Your three sides of my eight-sided circle
Two lovers, juxtapose red doorways.....
Tus tres lados de mi círculo de ocho lados
Dos amantes, yuxtaponen puertas de color rojo.....
The night is deafening
When the silence is listening
And I'm down on my knees.....
La noche es ensordecedora
Cuando el silencio está escuchando
Y estoy de rodillas.....
How many times will the clock go around
How many times can my hands hit the ground.....
¿Cuántas veces se moverá el reloj?
¿Cuántas veces mis manos pueden golpear el suelo?.....
Don't think too hard, if you think it hurts that bad.....
No pienses demasiado, si piensas que duele tanto.....
Please excuse me, I'm not thinking clear
It must just be stress.....
Por favor discúlpame, no estoy pensando claramente
Debe ser solo el estrés.....
We had a rocket
That fell out of orbit
We couldn't stop it
We couldn't control it
.....
Tuvimos un cohete
Que se cayó de orbita
No pudimos detenerlo
No pudimos controlarlo
.....
Where the fence is low
And the water is rising
And the fire comes down.....
Donde la valla es baja
Y el agua sube
Y el fuego se reduce.....
White white white white
White white white white
.....
Blanco blanco blanco blanco
Blanco blanco blanco blanco
.....