I need an easy friend, I do
With an ear to lend, I do.....
Necesito una amiga fácil, sí
Que me preste atención, sí.....
What's a season in a right
If you can't have anything.....
¿Qué es una temporada en un derecho
Si tu no puedes tener nada.....
What else should I be, all apologies
What else should I say, everyone is gay.....
¿Qué más debo ser?, todo excusas
¿Qué más debo decir?, todo el mundo es gay.....
Come on over and do the twist
Over do it and have a fit
I love you so much it makes me sic.....
Aneurisma (definición):"dilatación localizada de la pared adelgazada del ventrículo izquie.....
Every time that I sell myself to you
I feel a little bit cheaper than I need to.....
Cada vez que me vendo a usted
Me siento un poco más barato que tengo que.....
She should have stayed away from friends
She should have had more time to spend.....
Ella debió estar alejada de sus amigos
Ella debió tener mucho tiempo para malgastar.....
Big cheese - make me
Mine said, "go [to] the office"
Big cheese - make me.....
Queso grande-hazme
El mio dijo, “ve a la oficina”
Queso grande – hazme.....
It's not cold enough
Please put this side up
She is moving through.....
No es suficientemente frío
Por favor, pon este lado hacia arriba
Ella se mueve a través.....
You're my favorite
Of my saviours
You're my favorite
Oh no
Yes you're my favorite.....
Tú eres mi favorito
De mis salvadores
Tú eres mi favorito
Oh no
Sí tu eres mi favorito.....
If you wouldn't mind I would like to blew
If you wouldn't mind I would like to loose.....
Si no te importa quisiera soplar
Si no te importa quisiera soltar.....
I don't care if I'm old
I don't mind if I don't have a mind
Get away, get away from your home.....
No me importa si soy viejo
No me importa si no tengo mente
Aléjate, aléjate de tu casa.....
Clean up before she comes (x5)
Living in a dusty town (x3)
Something in her eyes.....
Limpia antes de que ella venga (x5)
Vive en un pueblo polvoriento (x3)
Algo en sus ojos.....
Come as you are, as you are
As I want you to be
As a friend, as a friend,.....
Ven como eres, como eras,
Como yo quiero que seas
Como un amigo, como un amigo,.....
Uhg.
Pick me, pick me, yeah
Let a long, low signal.....
Elígeme, elígeme, si
Deja una señal grande y débil
En la calma, en lo pequeño, si.....
If I may
If I might
Lay me down weeping
If I say
What it's like
I might be dreaming
.....
Si yo puedo
Si pudiera
Ponerme a llorar
Si yo digo
Qué se siente?
Podría estar soñando
.....
Portray sincerity
Act out of loyalty
Defending your country
Wish away the pain.....
Retrato de la sinceridad
Acto de la lealtad
Defender tu país
Desear lejos el dolor.....
One baby to another said,
I'm lucky to have met you
I don't care what you think.....
Un bebé le dijo a otro,
Tengo suerte de haberte conocido
No me importa lo que pienses.....
I'm not like them but I can pretend
The sun is gone but I have a light.....
No soy como ellos pero puedo aparentarlo
El sol se ha puesto pero tengo una luz.....
Silence
Here I am
Here I am
Silent
Bright and clear
It's what I am
I have.....
Silencio
Aqui estoy
Aqui estoy
Silencioso
Brillante y claro
Es lo que soy
Yo estoy.....
Bell on a door ring, "come on in."
Floyd observes my hairy chin......
La campana en la puerta suena, "pase"
Floyd observa mi barbilla peluda......