Take care
Of yourself darling
I guess
I guess this is goodbye
Tomorrow's coming quicker.....
Ocupate
De ti
Supongo
Supongo que esto es adios
El mañana esta viniendo rápido.....
"Soko ni ireba hana wa kareru koto naku sakitsuzukeru sa" tte.....
"Si está allí las flores continuaran floreciendo sin morir ".....
Listen now, let me speak
I will be the dog at your feet.....
Escucha ahora, déjame hablar
Seré el perro en tus pies.....
They came from ten thousand feet on a possibility street.....
Vinieron de diez mil pies sobre la posibilidad de una calle.....
You say you're getting closer to that chance of suicide.....
Dices que nos estamos acercando a la posibilidad del suicidio .....
Rock your body , c’mon everybody.....
Menea tu cuerpo, vamos todo el mundo.....
Learn to live with decisions that you made.....
Aprendi a vivir con decisiones que tu hacias.....
Lack of knowledge has a source (oh boy).....
La falta de conocimiento tiene una fuente (oh niño).....
Ten years ago,
I got a call that nearly killed me,.....
Hace diez años,
Recibí un llamado que casi me mataba,.....
My life ain’t defined by limits
I Don’t need no permission to live it.....
Mi vida no esta definida por límites
Yo no necesito permisos para vivirla.....
Turn back on the broken heartache.....
Volver atrás en el dolor del corazón roto.....
I believe in nothing
Not the end and not the start
I believe in nothing.....
No creo en nada
Ni en el fin ni en el principio
No creo en nada.....
I'm 15 for a moment
Caught in between 10 and 20
And I'm just dreaming.....
Tengo 15 por un momento
Estoy atrapado entre 10 y 20
Y sólo estoy soñando.....
Another long quiet night........
Otra larga y tranquila noche….....
Empty streets
I follow every breath
into the night
the wind so cold.....
Calles Vacias
Sigo cada respiro
en la noche
El viento tan frio.....
A 1000 people yell,
They're shouting my name......
1000 Personas Gritan
Estan Gritando Mi Nombre.....
I'm overjoyed and over loved and feeling lucky.....
Estoy muy contento y más amado y tener suerte.....
The tides of change pulled us apart
I feel a familiar pain.....
Las olas de cambio nos apartaron
Siento un dolor familiar.....
I know that you're hiding things
Using gentle words to shelter me.....
Sé que ocultas cosas
Usando palabras suaves, para darme refugio.....
We listen to the tales and romanticize,
how we follow the path of the hero
.....
Escuchamos los cuentos e idealizamos,
como seguimos el camino del héroe
.....