Oh no, it happened again
She's cool, she's hot, she's my friend.....
Oh no, pasó otra vez
Ella es genial, ella es ardiente, ella es mi amiga.....
Come, take this sacrifice!
Pain! don't walk away
I'm not done with you.....
Ven, toma este sacrificio!
Dolor! no te alejes
No he terminado contigo.....
You pull me in, then ya push me away
Ask me leave,.....
Tú me indujiste, entonces me enviaste lejos
Dijiste que me fuera,.....
Day turns to night as I rise from my grave. Black was the hole were I laid. Stal.....
El día se vuelve noche, me levanto de mi tumba. Negro era el agujero que se esta.....
I've exposed your lies, baby.....
He dejado al descubierto tus mentiras, nena.....
I got a pocket,.....
Tengo un bolsillo, tengo un bolsillo lleno de sol.....
Enquanto os homens exercem seus podres poderes.....
Mientras que los hombres ejercen su poder tóxico.....
Overbearing panic attack entrenching my veins.....
Un ataque de pánico dominador atrinchera mis venas.....
You're too far to bring you close
And too high to see below.....
Estás muy lejos para acercarte
Y muy alto para ver hacia abajo.....
The cup is not half empty as pescimists say.....
La copa no esta media vacia como los pesimistas dicen.....
[aubrey]
When I stand in a crowded room.....
[aubrey]
Cuando estoy en una habitación llena de gente,.....
I'm getting tired of asking
is this the final time
so did i make you happy?.....
Cansado de pedirte
Esta es la hora final
Esto debe hacerte feliz.....
Forfeit the game
Before somebody else
Takes you out of the frame.....
Perder el derecho al juego
Antes que cualquier otro
Te saca del marco.....
Your cruel device
Your blood, like ice
One look could kill.....
Tú eres un aparato cruel
Tu sangre, como hielo
Una mirada podría matar.....
I did it all just for her
I did it all just for her.....
Lo hice todo solo por ella
Lo hice todo solo por ella.....
No one ever thought this one would survive.....
Nunca nadie pensó éste sobreviviría.....
I just got back from the doctor
He told me that I had a problem.....
Acabo de regresar del medico
El me dijo que tenía un problema.....
The poet’s a genius,
Its something I don’t see,.....
El poeta es un genio
es algo que no veo.....
Well I see him on the tv
Preachin' bout the promise land.....
Lo veré en la tv
Combate de preachin la tierra prometida.....
Don't let this ruin all that I thought that I could be.....
No deje que esto arruina todo lo que pensé que podría ser.....