Since we're feeling so anesthetised
In our comfort zone.....
Desde que nos sentimos tan anestesiados
En nuestra cómoda zona.....
I always watch you when you're dreaming,
Because I know it's not for me.....
Siempre te veo cuando estas soñando
Porque se que no es por mi.....
The atom will implode
The fragile kingdom fall
The tremor becomes a quake.....
El atomo implotará
El fragil reino caerá
El temblor se convierte en terremoto.....
I hold an image of the ashtray girl
As the cigarette burns on my chest.....
Sostengo una imagen de la chica cenicero
Como las quemaduras del cigarro en mi pecho.....
The world is run by clowns with trigger happy hands
But the world is filled with people th.....
El mundo es gobernado por payasos con manos de gatillo feliz pero el mundo está lleno de g.....
There are twenty years to go
And twenty ways to know
Who'll wear, who'll wear the hat.....
Quedan veinte años por delante
Y veinte años para conocer
Quien llevará,.....
Strange infatuation seems
To grace the evening tide......
Extraño encaprichamiento que parece
Cortesía de la marea de la tarde.....
If it's a bad day, you try to suffocate.
Another memory... scarred......
Si es un día malo, intentas sofocarte.
Otro recuerdo... cicatrizado......