I'm a rabbit in your headlights
Scared of the spotlight
You don't come to visit.....
Soy un conejo en tus faroles
Asustado del reflector
No vienes de visita.....
Some days I just wanna up and call it quits,.....
Algunos días solo quiero renunciar.....
Race – milk inc
It’s not the first, it’s not the last time.....
La carrera – milk inc
No es la primera, no es la última vez.....
Confidence is a must
Cockiness is a plus.....
La confidencia es un deber
La felicidad es un añadido.....
I've been drivin' all night,
My hands are wet on the wheel......
He conducido toda la noche
Mis manos estan mojadas en al volante......
Two nights ago I was shot
A bullet sunk straight through the skull.....
Hace dos noches me dispararon.
Una bala se hundió directamente en mi cráneo......
Pop rock, rhythm & blues,
Anything you got,
I don't have time to choose,.....
Pop rock, rhythm & blues,
Todo lo que tienes,
No tengo tiempo para elegir,.....
Beside yourself if radio's gonna stay.
Reason: it could polish up the grey......
A tu lado si la radio va a quedarse
Razón: podría sacarle brillo al gris.....
I'd sit alone
And watch your light
My only friend.....
Me sentaba solo
Y miraba tu luz,
Mi única amiga.....
I was tryin' to find my way home.....
Estaba intentando encontrar el camino a casa.....
I'm waking up to ash and dust
I wipe my brow and I sweat my rust.....
Estoy despertando a las cenizas y el polvo
Me limpio la frente y sudo óxido.....
Rag doll livin' in a movie.....
Muñeca de trapo, viviendo en una pelicula.....
I've been thrown
'Round once or twice
Beneath it all
Was born to fight.....
He sido lanzada
Alrededor de una o dos veces
Debajo de todo
Nacida para pelear.....
Silently dawn comes in with the rain,
and I feel the world is crying,.....
Silenciosamente amanece con lluvia,
y siento que el mundo está llorando,.....
[1:]
Our ship sailed on through the
Violent burning sea.....
[1:]
Nuestro barco navegaba a través
De un violento mar en llamas.....
I wanna say here's to me gonna change the world.....
Yo quiero decir este es para mí voy a cambiar el mundo.....
Take a photograph it'll be the last
Not a dollar or a crowd could ever keep me here.....
Toma una fotografia
Sera la ultima.....
Is it really necessary
Every single day
You're making me more ordinary.....
¿Es realmente necesario
Todos los días
Usted me está haciendo más común.....
I've been running through this town,
I've been combing every street......
Y todo sólo la lluvia sobre mí,
Let it all sólo la lluvia sobre mí,.....