This mellow, sweet, short-haired boy
Qoman offers to pull up a seat.....
Este tranquilo y dulce niño de pelo corto
La mujer se ofrece para acercarle una silla.....
I know you say
Maybe some day
I need never be alone
I know I say.....
Sé que dijiste
Que quizás algun día
Nunca necesitaría estar solo
Sé que dije.....
Humming
All the way to reno
Dusted the non-believers.....
Tarareando
De camino a Reno
Espolvoreando a los no creyentes.....
Crazy crazy world crazy crazy times
Crazy crazy world crazy crazy times .....
Crazy Crazy Crazy World tiempos locos
Crazy Crazy Crazy World tiempos locos.....
They crowded up to Lenin with their noses worn off.....
Se arremolinaron en torno a Lenin con las narices desgastadas.....
That's great, it starts with an earthquake, birds and
Snakes, an aeroplane and Lenny Bruce is not afraid.....
Eso es grande, él comienza con un terremoto,
Pájaros y serpientes, un avión.....
It's quiet now
and what it brings
is everything.
Comes calling back
a brilliant night.....
Está tranquilo ahora
Y lo que trae
Es todo.
Viene recordando
una noche brillante.....
Life is bigger
It's bigger than you
And you are not me.....
Oh la vida es grande
Es más grande que tú
Y tú no eres yo.....
Life is bigger
It’s bigger than you
And you are not me
The lengths that I will go to
The distance in your eyes.....
Perdiendo Mi Religión
La vida es más grande.
Es más grande que tú,
Y tú no eres yo......
Hey hey.
I was hell
sarcastic silver swell.
that day it rained.....
Hey hey.
Yo era un infierno
oleaje de plata sarcástica.
Ese día llovió.....
Mott the Hoople and the game of Life.
Yeah, yeah, yeah, yeah......
Matt the Hoople y el juego de la vida
Sí, sí, sí sí......
Nightswimming deserves a quiet night. .....
El baño nocturno merece una noche tranquila......
Put your hair back, we get to leave
Eleven gallows on your sleeve.....
Échate el pelo hacia atrás, nos vamos
Once horcas en tu manga.....
Take your turn, take your turn
Take our fortune, take our fortune
.....
Date la vuelta, date la vuelta
Coge nuestra fortuna, coge nuestra fortuna
.....
Beside yourself if radio's gonna stay.
Reason: it could polish up the grey......
A tu lado si la radio va a quedarse
Razón: podría sacarle brillo al gris.....
Shiny happy people laughing.
Meet me in the crowd.
People, people......
Gente feliz y brillante riendo
Encuéntrame en la multitud
Gente, gente.....
Did you never call? I waited for your call
These rivers of suggestion are driving me away.....
¿Es que nunca llamaste? Esperé tu llamada
Estos ríos de sugerencias me están alejando.....
I don’t know why you’re mean to me
When I call on the telephone.....
No sé por qué eres mala conmigo
Cuando te llamo por teléfono.....
Readying to bury your father and your mother,
What did you think when you lost another?.....
Preparados para enterrar a tú padre y tú madre
Qué pensaste cuando perdiste al otro?.....
Empty prayer, empty mouths, combien reaction.....
Plegaria vacía, bocas vacías, cuánta reacción.....