Shut up
Just shut up
Shut up (3x)
Shut it up, just shut up
Shut up.....
Cállate
Solo cállate
Cállate (3x)
Solo cállate, solo cállate
Cállate.....
I was looking for a driver who can drive real fast.....
busco un chofer calificado que me pueda manejar.....
We were fine this morning,
Now I feel like I?m dreaming......
Estábamos bien esta mañana,
Ahora me siento como yo? M soñando......
Hut your eyes and think of somewhere
Somewhere cold and caked in snow.....
Cierra tus ojos y piensa en alguna parte
Algún lugar frío y cubierto de nieve.....
If you're going into the city
Can I follow behind.....
Si vas a entrar a la ciudad
¿Puedo seguirte detras.....
When you come back I won't be here
She said and gently pulled me near.....
Cuando tú regreses no estaré aquí
Ella dijo y gentilmente me acercó.....
Enemy - Show me what you wanna be
I can handle anything.....
Enemigo, muéstrame lo que quieres ser
puedo soportar cualquier cosa.....
Why can't you
Just admit that you've had it you're sick of me.....
Por qué simplemente no puedes admitirlo,
es suficiente, estás cansada de mí .....
From the window of your rented limousine, I saw your pretty blue eyes
One day soon youre gonna reach sixteen, painted lady in the city of lies......
Desde la ventana de tu limusina,
Vi tus preciosos ojos azules......
I’m so sorry
That I called you
I’m trying to pick up
The pieces of my life.....
Lamento mucho
Que te llame
Estoy tratando de levantar
Los pedazos de mi vida.....
Mechanized head and a god named zed
I keep telling you it's alright.....
La cabeza mecanizada y dios llamaron la zeta
Sigo diciéndole es bien.....
If shame had a face I think it
Would kind of look like mine.....
Si la vergüenza tiene un rostro, yo pienso
Que luciría cómo el mío.....
There used to be a time when I thought I had the answers.....
Solía haber un tiempo en que pensé que tenía las respuestas.....
Oh my God, I'm such a terrible mess.....
Oh, Dios mío, soy un desastre terrible.....
Watch out cupid
Stuck me with a sickness.....
Ten cuidado con cupido
El me tiene atrapada en un enfermedad.....
I ran away from you
I took everything
Facing the day
I turned my back.....
Hui de ti
Me lleve todo
Revistiendo el dia
Gire mi espalda.....
Tu sabes que los cuentos de hadas no se hacen realidad,
No cuando se trata de ti,.....
You know fairytales don't come true
Not when it comes to you.....
Take me to a hotel room
And tie me to the bed of my mistakes.....
Llévame a una habitación de hotel
Y átame a la cama de mis errores.....
No, you're not the first to fall apart.....
No, tu no eres el primero en caer en pedazos.....
Young, dumb, don't see a problem,
Bloodshot, stare like a hoodlum,.....
Joven, mudo, no ve un problema,
Inyectado en sangre, mirada fija como un matón,.....