Can you hear me, are you listening,
has your programme disappeared?
I can see you, I am watching you,.....
¿Me puedes escuchar?,
tu programa desapareció
puedo verte, te observo,.....
If I had to
I would put myself right beside you
So let me ask
Would you like that?.....
Si tuviera
Me pondría a tu lado
Así que déjame preguntar
¿Te gustaría?.....
I wake my faith shaken inside
Images of you race to mind.....
Desperté mi fe dentro de mí
Imágenes de tí aparecen en mi mente.....
One, two boys by the river
Down by the water
Tellin' riddles in the dark.....
Uno, dos chicos por el río
Por el agua
Contando acertijos en la oscuridad.....
Right on time
You're an angel
Don't let me out of your sight
Someone hit.....
Justo a tiempo
Eres un ángel
No me apartes de tu vista
Alguien tiró.....
She got down on hands and knees,
One ear against the ground,.....
Se puso de manos y rodillas,
Una oreja contra el suelo,.....
There's a train out in the distance, destination still unknown
Far away where no one's waiting, so far from home, so far from home.....
Hay un tren, allá, en la distancia,
De destino todavía desconocido;.....
Il dolce suono
Mi colpi di sua voce!...ah, quella voce.....
El dulce sonido
De esa voz que oigo! ... ah qué voz......
Nesciam nostra est
Aeterna ultima requies falsite
Sentiam ut nova ducemus
.....
Nesciam est nostra
Requies aeterna ultima falsite
Sentiam ut nova ducemus
.....
Silence in the yard
Doberman's asleep.....
Silencio en el jardín
El dóberman está dormido.....
The doctor is calling
Something's gone wrong
Nowhere do I belong.....
El doctor está llamando
Se sale mal algo
Ninguna parte pertenezco.....
The dope show
The drugs they say
Make us feel so hollow.....
Dicen que las drogas
Nos hacen sentir muy vacíos
Amamos en vano.....
Pessoal virem-se, vocês o decepcionaram.....
Personal llegar, decepcionado vocso.....
Da da da de da da da
Da da da de da da da
Let's go
.....
Da da da de da da da
Da da da de da da da
Vamos
.....
Please remedy my confusion.....
Ponle remedio a mi confusión, por favor,.....
So after all, you needed more than a death-threat fall......
Asi que despues de todo, necesitas mas que una amenaza de muerte......
In every colour there's the light
In every stone sleeps a crystal.....
En cada color hay luz
En cada piedra duerme un cristal.....
I can see a lot of life in you
I can see a lot of bright in you.....
Puedo ver mucha vida en ti
Puedo ver mucha brillantez en ti.....
Remember last summer,
Under the shooting stars?.....
¿Recuerdas el verano pasado,
Bajo las estrellas fugaces?.....
After twelve, not so well
Won't pretend
It's too soon to tell.....
Después de doce años, no tan bien
¿No pretendo
Es demasiado pronto para decir.....