Can't you see he's the heartless
Your pain is not love
He's taking it way too far.....
Su dolor no es el amor
No puedes ver que el es el desalamado.....
How are things on the west coast?
I hear you're moving real fine.....
¿Cómo van las cosas en la costa oeste?
Escucho que te estás moviendo muy bien.....
I'm a pop star threat and I'm not dead yet.....
Soy una estrella pop amenazada y aun no estoy muerto......
The blade I swing
Is black as night
Black as my soulless heart.....
La espada que agito,
Es negra como la noche,
Negra como mi desalmado corazón......
I get up when i’m down
I can’t swim, but my soul won’t drown.....
Me levanto cuando he caído
No puedo nadar, pero mi alma no se ahogará.....
The hole in me
I cannot reach
The one who bleeds
Please set him free.....
El Agujero En Mi
No Puedo Cruzar
El Que Sangra
Por Favor Liberenlo.....
He was lookin´ said he wanna hook up
But she don´t wanna hook up
Told him, just go (go!).....
El dijo quieres juntarnos
Pero ella no queria
Le dijo, solo vete (vete!).....
Open door so I walk inside.....
La puerta abierta, entonces entro.....
We've been seeing what you want,
You've got us cornered right now.....
Hemos estando viendo lo que quieres
Nos tienes ahora en una encrucijada.....
Why are we here?.....
¿Por qué estamos aquí?.....
See the cemetery sky
Carmine red and deep.....
Mira el cielo del cementerio
color rojo carmin y profundo.....
Holy eyes, I never knew I'd beg down at your feet.....
Ojos benditos, nunca supe que estaría suplicando a tus pies.....
We're not the same, dear, as we used to be......
Nosotros no somos los mismos, querida, como solía ser......
When, when will the icicle melt,
The icicle, icicle?.....
¿Cuándo, cuándo se derretirá el témpano,
El témpano, témpano?.....
Tie me up with sheets, and hang me from your tree.....
Átame con sábanas, y cuelgame de tu arbol.....
Will I be alone this morning
Will I need my friends?
Something just to ease away my pain.....
¿Estaré solo esta mañana?
¿Necesitaré a mis amigos?
Algo para aliviar mi dolor.....
Let's move on.
Hastily!
Approach if you dare.
When will you break away from your own rule......
Vamos
De prisa!
Aproximate si te atreves
Cuando romperas tu propia regla??.....
I sold my soul for the second time
Cos the man don't pay me.....
Vendí mi alma por segunda vez
Porque el hombre no me paga.....
Spin away the combination for the last time
Say goodbye to this year.....
Gira lejos la combinación por última vez
Dí adiós a éste año.....
At junction 8 the traffic starts to slow.....
En el octavo cruce el tráfico comienza a desacelerar.....