"I've got a crush on a pretty pistol
Should I tell her that I feel this way?.....
Tengo un flechazo en una pistola bonita
¿Debo decirle que me siento así?.....
The love that you had
in your heart is gone.....
El amor que te tenía
en su corazón se ha ido.....
Oh, the tears that you weep
For the poor tortured souls
Who fall at your feet.....
Oh, lagrimas que lloras
Por las pobres almas torturadas
Quien cae a tus pies.....
Ah
We move like cagey tigers.....
Ah
Nos movemos como cautelosos tigres.....
Is it her? Could it be?
Should my eyes believe what they see?.....
¿Es ella, podría ser?
¿Deberían mis ojos creer lo que ven?.....
I dreamed I was drowning
in the river Thames
I dreamed I had nothing at all.....
Soñé que me estaba ahogando
En el río Tmesis
Soñé que no tenía nada.....
Here I am alone in this empty room
No sunny living here.....
Aquí estoy solo en este cuarto vacío
Ningún ser vivo soleado aquí.....
Trouble falls in my home
Troubled man, troubled stone.....
Los problemas caen en mi hogar
Hombre atormentado, piedra atormentada.....
I feel the oppression
Every time that I think
How time has changed
What I am.....
Yo siento la opresion
Cada vez que pienso
Como el tiempo ha cambiado
Lo que soy.....
Leave that boy behind
Convict of our trades
Steal the small ones and.....
Olvide a aquel muchacho
Presidiario de nuestras profesiones
Robe los pequeños.....
We passed upon the stair, we spoke in was and when
Although I wasn't there, he said I was his friend
Which came as a surprise, I spoke into his eyes.....
Pasamos por las escaleras
Y cuando el estaba hablando
Aunque no estuve allí.....
We passed upon the stair, we spoke of was and when
Although I wasn't there, he s.....
Curiosidad:La canción original es esta de David Bowie, Nirvana hizo un cover en .....
As he travels on the beast of burden
Moving up along the mountain's side.....
A medida que circula por la bestia de carga
Subiendo al lado de la montaña.....
Oh Mr. Kringle, is soon gonna jingle,.....
Oh señor Kringle, pronto va a jingle,.....
Oh, whoa no I can't pretend to tell you liesThe heat that's burnin' thru' my vei.....
Oh, espera no, no puedo fingir que le diga que es el calor liesThe `a través de`.....
Do you mean it do you mean it do you mean it
Why don't you mean it why do I follow you
And where do you go?
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah.....
Hablas en serio
Hablas en serio
Hablas en serio
Por que no hablas en serio.....
Take the time to make some sense
Of what you want to say.....
Tomate el tiempo para reflexionar
Sobre qué es lo que quieres decir.....
You're always trying to figure out
What I am all about.....
Siempre estás tratando de descubrir
Quien soy en realidad.....
On the way
Trying to get where I'd like to say.....
En el camino
Intentando conseguir, en dónde lo debería decir.....
Sugite itta takusan no tsuki hi ga
Kaze ni notte fuwari nai modotta.....
Aunque han pasado muchos años
Todos ellos en voz baja volverá a mí en el viento.....