I'm holding out and I'm holding on.....
Estoy aguantando afuera, estoy aguantando sobre.....
Not looking for a reason, not trying to understand.....
No busco por una razón, no trato de entender.....
On my leg I scratched out something like a.....
En mi pierna me borró algo así como un.....
Girl listens to mom
So she lights a match and pretends to sleep.....
Chica escucha a mamá
Así que ella enciende un fósforo y pretende dormir.....
I. impasse of thoughts
I can’t see you... I, can’t hear you.....
1. pensamientos bloqueados
No puedo verte...yo, no puedo oírte.....
In sleep
he sang to me
in dreams
he came...
that voice
which calls to me
and speaks my name.....
(Christine:)
Dormida
Él me cantó,
Dormida
Él vino. . .
Esa voz
Qué me llama.....
"get away from me!
Take heed to thyself and see my face no more!.....
"aléjate de mi!
¡Pon atención a ti mismo y no mires mi rostro nunca más!.....
Do you feel what I feel, see what I see, hear what I hear
There is a line you mu.....
Sientes lo que siento, ves lo que yo veo, escuchas lo que oigo, hay una línea qu.....
Hit her with a hammer
Teeth smashed in
Red tongues twitching.....
La golpeó con un martillo
Dientes partidos
Lenguas rojas retorciéndose.....
The piano has been drinking
My necktie's asleep
The combo went back to New York, and left me all alone
The jukebox has to take a leak.....
El piano ha estado bebiendo
Mi corbata está dormida
.....
They came from the hills
And they came from the valleys and the plains.....
Vinieron desde las colinas
Y vinieron de los valles y de las llanuras.....
Standin' in the corner
of Toulouse and Dauphine
waitin' on Marie-Ondine.....
Parado en la esquina
de las calles Toulouse y Dauphine
esperando a Marie-Ondine.....
The winter's marked the earth
It's floored with frozen glass.....
El invierno ha marcado la tierra
Está plantado con cristal congelado.....
Part I: ”white lands of empathica”
The end.
The songwriter's dead......
I. "blancas tierras de empathica"
El fin.
El compositor está muerto......
Now, is your time to die
We've gathered here to say goodbye.....
Ahora, es su hora de morir
ha recolectado aquí para decir adiós.....
It took too long
It took too long.....
Tomó demasiado tiempo
Tomó demasiado tiempo.....
I've got a soul that can not sleep
At night when something just ain't right.....
Tengo un alma que no puede dormir
Por la noche cuando algo no va bien.....
Your heart is not open so I must go
The spell has been broken, I loved you so.....
Tu corazón está cerrado, por eso debo irme
El hechizo se ha roto, te amé tanto.....
THE WHISPERS IN THE MORNING
OF LOVERS SLEEPING TIGHT.....
LOS SUSURROS EN LA MAÑANA
DE AMANTES DURMIENDO ABRAZADOS.....
"my father's land,
My mother's tongue
Misleading me,.....
"la tierra de mi padre,
La lengua de mi madre
Engañándome,.....