How many soldiers of war
Wonder what they've been fighting for.....
How many soldiers of war
Wonder what they've been fighting for.....
What if I were to disobey
Give you back the power.....
Qué pasaría si yo desobedeciese
Te devolviera el poder.....
In days of old
When the books were untold.....
En días de la antiguedad
Cuando los libros eran escasos.....
Keep you in the dark
You know they all pretend
Keep you in the dark.....
Mantente en la oscuridad
Sabes que todos ellos fingen
Mantente en la oscuridad.....
"don't lay a finger" I said, but he held her with five......
"no le pongas un dedo encima" dije, pero él la sujetó con cinco.....
Here I lie
I'm staring at
Clouds in shapes of
Dogs and cats
I hear a woman.....
Aquí me acuesto
Estoy viendo
Nubes en forma de
Perros y gatos
Oigo a una mujer.....
Now I see his face, I see his smile
Such a lonely place, no golden mile.....
Ahora veo su cara, veo su sonrisa
Un lugar muy solitario, ninguna milla de oro.....
Don't be afraid
Go straight on
Cause no one knows what the future holds
.....
No tengas miedo
Siga recto
Porque nadie sabe lo que depara el futuro
.....
I'm on the run, I kill to eat.....
Estoy en mi camino, mataré para comer.....
Well I don't know if I'm wrong
'Cause she's only just gone.....
Bueno, no se si estoy equivocado
Porque ella simplemente ella se ha ido.....
If you need a friend
Don't look to a stranger
You know in the end.....
Si tú necesitas a un amigo
No busques a un extraño
Sabes que al final.....
If I laid down my love
To come to your defense
Would you worry for me.....
Si dejara atrás mi amor
Por venir a tu defensa
¿Te preocuparías por mí.....
Now that I know that the right time has come
My prediction will surely be true.....
Ahora que sé que el momento oportuno ha venido
Mi predicción será cierta.....
Bury me standing under your window with the cinder block in hand.....
Entierrame debajo de tu ventana con el bloque de ceniza en la mano.....
You lived a time of lies until you told me everything
I hope we make amends, but you don't.....
Tu viviste en un tiempo de mentiras
Hasta que me dijiste todo.....
The warming sun returns again
And melts away the snow.....
El tibio sol vuelve una vez más
Y derrite la nieve.....
When the time comes
But you're no longer there
Fall down to my knees.....
Cuando llegue la hora
Ya no estarás aquí
Me pongo de rodillas.....
“We knew the world would not be the same......
"Supimos que el mundo no sería el mismo......
I got something on my mind; I'm just a little bit depressed.....
Tengo algo en mi mente, ando un poco deprimido.....
From a fireball we came, crossed sea and mountain.....
Desde una bola de fuego vinimos, cruzados mares y montañas.....