Suspicion is your name
Your honesty to blame
Put dignity to shame.....
La sospecha es tu nombre
Culpar a tu honestidad
Pon en vergüenza a la dignidad.....
I used to hideaway and only try to save myself.....
Solía refugio y sólo tratar de salvar a mí mismo.....
I'm just a little bit caught in the middle.....
Estoy un poco atrapada en el medio.....
Ooooh, ma, oooh pa
Must the show go on?.....
Ooooh mamá, ooooh papá
¿Ha de continuar el espactáculo?.....
If you're looking for me
I suggest you look in the last place.....
Si me estas buscando
Te sugiero que busques en el ultimo lugar.....
Shock!
I gotta new life
You would hardly recognize me I'm so glad.....
¡Choque!
Tengo una vida nueva
Dificilmente me reconocerías, estoy tan alegre.....
You lift me up, then knock me down
I’m never sure just what to feel when you’re around.....
Tú me elevas y luego me derribas
Nunca estaré segura de como sentirme.....
This is the silent place
Where everybody looks the same.....
Este es el lugar silencioso
Donde todo el mundo parece igual.....
A child is born on a battlefield,
A soldier boy falls to his knees,.....
Un niño nació en un campo de batalla,
un niño soldado cayó sobre sus rodillas,.....
If I could just hide
The sinner inside
And keep him denied.....
Si tan solo pudiera esconder
Al pecador que hay en mi
Y mantenerlo negado.....
A lady with a violin playing to the seals
Hearken to the sound of calling.....
Una señora con un violín que juega a los sellos
Escucha el sonido de llamada.....
Some times I pick the flower
Cause I wanna know
He loves me not
He loves me lot.....
A veces tomo una flor
Porque quiero saber
Si él no me ama?
Si él me ama?.....
Mean and infectious
The evil prophets rise
Dance of the macabre.....
Malvado e infeccioso
Los profetas del mal se alzan
Danza de los macabros.....
Yeah
Jason derulo
Yeah
Like a shot, to my heart.
When I saw, you tonight......
Yeah
Jason derulo
Yeah
Como un disparo, a mi corazón
Cuando te vi esta noche.....
I’m walking in the city tonight.....
Estoy caminando por la ciudad esta noche......
Understanding what has
Happened before us
We are confined to a.....
La comprensión que ha
Pasado antes de nosotros
Estamos reducidos a.....
At the age of sixteen
I grew out of hope
I regarded the cosmos.....
A los 16 años
Crecí sin esperanza
Considere los cosmos.....
Look out at the darkness, and you will see
Just call my name and I'll be there.....
Asomate a la oscuridad, y verás
Sólo dí mi nombre y estaré allí.....
Take, take all you need
And I’ll compensate your greed.....
Tome, tome todo lo que necesitas
Y voy a compensar a su codicia.....
No more feel, no more heal
No more light meets my eyes.....
No mas sensaciones, no mas alivios
No mas luz que que entre por mis ojos.....