Won't you let me walk you home from school?.....
No me deja caminar a casa de la escuela?.....
Speak to me in a language I can hear
Humour me before I have to go.....
Háblame en un lenguaje que pueda escuchar
Alégrame antes de que deba irme.....
I should have seen it coming when the roses died.....
Debí haberlo visto venir cuando las rosas morían.....
I am an arms dealer,
Fitting you with weapons in the form of words......
Soy un comerciante de armas,
Encajándote con las armas en forma de palabras. .....
I've been waiting for so long
for someone to
mend all the blame.....
He estado esperando durante tanto tiempo
para que alguien
reparar toda la culpa.....
It seems this boy's bathed in ridicule.....
Parece este muchacho bañado en el ridículo.....
I secretly crave, crave that scent again.....
Yo secretamente anhelo, anhelo oler esto de nuevo.....
Punctured bicycle
On a hillside desolate.....
Una bicicleta con la rueda pinchada
En una solitaria ladera.....
Take this time to realize
That you always shut your eyes.....
Tomate este tiempo para darte cuenta
Que siempre cierras los ojos.....
Mother Nature is a Coward (Mother Nature is a Whore)
No More Presence / No More Power (I pray for death, by the hour).....
Madre Naturaleza es una cobarde
(la Madre Naturaleza es una puta).....
Ask any girl, in this lonely world.....
Pregunta a cualquier niña, en este mundo solitario.....
I'm flushing down pills
I'm lost in my will.....
Estoy hasta las pastillas de lavado
Estoy perdido en mi testamento.....
I've watched the days pass
one by one until the fall of man.....
He visto los días pasar
uno por uno hasta la caída de un hombre.....
For this I was chosen because I fear nothing.....
Para esto fui escogido, porque no le temo a nada.....
Eyes
Boring a way through me
Paralyse.....
Ojos , abriendo un camino a travez de mi
paralizacion
completamente controlable.....
Yeah!!!
Yeah
All I've ever wanted was destiny to be fulfilled.....
Yeah!!!
Yeah
Todo lo que siempre quise fue el destino que se cumple.....
No one can hurt you now
In this haven safe and sound.....
Nadie puede dañarte ahora
En este ruido y lugar seguro......
There’s this girl, the one and only wonder of this world (my world).....
Hay una chica, una y única maravilla de este mundo (mi mundo).....
Esta casa es un circo, jodidamente loco
Nos acostumbramos a ver eso como una ventaja......
This house is a circus, berserk as fuck
We tend to see that as a perk though......
Baby, don't go and lose it again.....
Cariño, no vayas, y lo pierdas otra vez.....